Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. čänčä FU    'hát'  de 'Rücken'  en 'back'



    UEW № 103 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn häntä 'Schwanz, Schweif, Hinterleib'Gen. hännän
     
    észt händ 'Schwanz, Schweif'Gen. hänna
     
    ? számi/lappWfstsȧ͕tska 'Fleisch am Hinteren'Südlappischen:2779
     
    hanti/osztjákVčö̆ṇč 'Rücken'OL:187
    DNčĕṇč 'Rücken'OL:187
    Osȧ̆s 'Rücken'OL:187
     
    manysi/vogulTJšiš 'Rücken'WV:48
    KUšiš 'Rücken'WV:48
    Pši̮s 'Rücken'WV:48
    Sosis 'Rücken'WV:48


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Zur Bedeutung 'Schwanz, Schweif' des finn. Wortes vgl. ung. far 'Hinterteil' ~ fark, farok 'Schwanz, Schweif'.

    Das lapp. Wort gehört nur dann hierher, wenn sein Element ka` ein Ableitungssuffix ist.

    Das von Wichmann (FUF 11: 245) mit ? hierher gestellte syrj. Ud. I čuč: č.-ku 'Bauchhaut (I), Bauch (Ud.)' kann aus lautlichen und semantischen Gründen nicht akzeptiert werden.

    Sam. jur. sańaʔ, sańeʔ, jen. sodakki, twg. santu 'Vogelschwanz' (Castrén: Suomi 1845: 182; Setälä: FUFA 12: 91; Setälä: JSFOu. 30/5: 56; Beitr. mit ? usw.) kann wegen des anlautenden š nicht hierher gestellt werden.



    Bibliográfia
    • Hajdú: ALH 1: 188 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Beitr 130 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 411 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • K.Sal: CSIFU 458.00
    • Steinitz: DEWO 284 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Zsirai: ÉrtNySzt 25/3: 29-30 = Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia [später: Akadémia] Nyelv- és Széptudományi Osztálya köréből. (1–) 3, Pest 1870– [tatsächlich: 1868– ] 1873: 4–26, Budapest 1875–[tatsächlich 1873–] 1949.
    • Wichmann: FUF 11: 245 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 19: 114 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 224 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 10 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 91 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 56 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Steinitz: OstjChr2 158.00 = Steinitz, Wolfgang, Ostjakische Grammatik und Chrestomathie. 2., verb. Aufl. Leipzig 1950.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Castrén: Suomi 1845: 182
    • E.Itkonen: UAJb 28: 69 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Anderson: Wandl 26 = Anderson, Nikolai, Wandlungen der anlautenden dentalen spirans im ostjakischen. St.-Pétersbourg 1893 (Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VII série. Tome XL, No„– 2 et dernier).
    • WV 50 = Kannisto, Artturi, Zur geschichte des vokalismus der ersten silbe im wogulischen vom qualitativen standpunkt. Helsinki 1919 (MSFOu 46).