Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. watka- U    'lehánt (fakérget)'  de 'entrinden (einen Baum), schälen'  en 'strip (bark off a tree) '



    UEW № 1124 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Nyúz


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappIvɯ̆ĕt̄k̀i- 'abrinden, abziehen (bes. die Rinde der Kiefer od.Fichte)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 800
    Kovŭ͕ə̆̕t̨̄ḱe- 'abrinden, abziehen (bes. die Rinde der Kiefer od.Fichte)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 800
    Notvŭ͕ə̆̕t̨̄ḱe- 'abrinden, abziehen (bes. die Rinde der Kiefer od.Fichte)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 800
    Kldvŭ͕t̨̄k͕e- 'abrinden, abziehen (bes. die Rinde der Kiefer od.Fichte)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 800
    Kvŭ͕t̨̄k͕e- 'abrinden, abziehen (bes. die Rinde der Kiefer od.Fichte)'
     
    mordvinEvatka- 'schinden, (ab)schälen; prügeln'
    Mvatka- 'schinden, (ab)schälen; prügeln'
     
    mari/cseremiszKBwakta- 'schälen, die Rinde von den Bäumen nehmen, schinden'Ramst [tscher]
    Owokta- 'lehámozni; schälen'Bud [tscher]
    Bwotke- 'entrinden (Birke od. Weide)'Bud [tscher]
     
    nyenyecOPwātā- 'Birkenrinde abziehen'59


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    In den tscher. Formen mit kt kann eine Metathese eingetreten sein.

    Das von Bereczki (NyK 68: 93) hierzu gestellte syrj. PO va·tkal- 'бить, колотить, отбивать (коcу)' kann wegen des Vokals der ersten Silbe (< *ä) und aus semantischen Gründen nicht in diesen Zusammenhang gehören.



    Bibliográfia
    • Collinder: CompGr 86 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • E.Itkonen: FUF 31: 159 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Beke: NyK 45: 340 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.