Based on the Uralothek |
? Saami/Lappish | Not | kā͕̕t̀sa̕t 'das hintere Rückenstück eines geschlachteten Rentiers' | T.I.Itkonen, WbKKlp:97 | ||||
Kld | kāɔˋt̀saδ 'das hintere Rückenstück eines geschlachteten Rentiers' | T.I.Itkonen, WbKKlp:97 | |||||
T | kāhcɑit 'das hinterste Rückenstück eines geschlachteten Rentiers' | Kuollan:191 | |||||
? Komi/Zyryan | SM | kaǯ 'верхняя часть бедра' | |||||
I | kaǯ 'верхняя часть бедра, Gesäß, Hintere, Hüften' | ||||||
P | kaǯ 'верхняя часть бедра, Gesäß, Hintere, Hüften' | ||||||
PO | sitan-kaǯ 'зад, конец позвоночника' | sitan 'задняя часть' |
Lapp. t und δ sind denom. Nominalsuffixe.
Das von T. I. Itkonen (JSFOu. 32/3: 9) zum lapp. Wort gestellte est. kɑ̄tsas 'Schenkel eines Ochsen, Pumphose' gehört aus lautlichen Gründen nicht in diesen Zusammenhang.
Mord. (Ravila: JSFOu. 61/3: 23) E kačo 'dickes, großes Stück Knochen im Fleisch' (Ravila: Vir. 1930: 115) gehört wegen des ursprünglichen a der ersten Silbe nicht in diesen Zusammenhang.