Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kȣ̈ĺćɜ FP    'halfajta'  de 'eine Fischart'  en 'a species of fish'



    UEW № 1356 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Tierarten


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Mari/TscheremissischBkə̑ľčak 'чахоня рыба; Messerfisch'Troick [tscher]
     
    ? Komi/SyrjSkeľći 'Rotauge, Leuciscusr utilus'
    Pkeľći 'Rotauge, Leuciscusr utilus'
    POke·ľći 'сорога'
     
    Chanti/OstjakischTrjkiḷsi 'Barbe'< Komi/Syrj
    Ckelšə 'Barbe'< Komi/Syrj
    Kazkeḷśĭ 'Barbe'
    Kazkeʌ́śĭ 'Barbe'< Komi/Syrj


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Tscher. k ist ein Ableitungssuffix, syrj. i ein bewahrter Auslautvokal.
    Auf Grund von tscher. O ə̑ (< urtscher. *ə ~ *) und syrj. e (< urperm. *e) kann man den ursprünglichen FP Vokal nicht rekonstruieren. Es läßt sich nur soviel feststellen, daß dies ein palataler Vokal war.

    Das von mehreren Forschern (Toivonen: FUF 20: 54 mit ?; N. Sebestyén: NyK 49:62 mit ?; Uotila: SyrjChr. 91 mit ?; Lytkin, VokPerm. 136 mit?; ESK mit ?) hiermit verbundene, schwach belegte ostj. Kaz. kǫḷəńśǐ, O koləńśi 'eine Fischart (dem Muksun ähnl.)' gehört wegen des inlautenden *ńć nicht in diesen Zusammenhang.



    Literatur
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Wichmann: FUF 15: 48 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 20: 54, 32: 26 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Räsänen: FUFA 24: 53 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • N.Sebestyén: NyK 49: 62 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Karjalainen: OL 166 = Karjalainen, K. F., Zur ostjakischen lautgeschichte. 1. Über den vokalismus der ersten silbe. Helsingfors 1905 (MSFOu 23).
    • Fedotov: SFU 1: 260 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • Uotila: SyrjChr 91 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Lytkin: VokPerm 136 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.