Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. päškɜ FP    'dió, mogyoró'  de 'Nuß, Haselnuß'  en 'walnut, hazelnut'



    UEW № 1473 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Pflanzenarten


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  pähkinä 'Nuß'
     
    Estnisch  pähkel 'Nuß'Gen. pähkla, pähkle, pähkli
    regpähel 'Nuß'Wied
    regpähke 'Nuß'
    regpähen 'Nuß'
    regpähknä 'Nuß'
    regpähn 'Nuß'
     
    MordwinischEpešt́e 'Haselnuß'
    Epešks 'Haselstrauch'
    Epešče 'Haselnuß'
    Mpäšt́ä 'Haselnuß'
    Mpäšks 'Haselstrauch'
     
    Mari/TscheremissischKBpükš 'Haselstrauch'
    Upükš 'Haselstrauch'
    Mpükš 'Haselstrauch'
    Mpü̆škerme 'Haselstrauch'ÉrtNySzt:30:21
    Bpükš 'Nuß'
     
    Wotjakisch/Udmurtisch puš-pu 'Haselnußstrauch'pu 'Baum, Holz'Wied [wotj]
    Spaš-pu 'Haselnußstaude'pu 'Baum, Holz'
    Spuš-muľi̮ 'Haselnuß'muľi̮ 'Beere, Nuß'
    Kpaš-pu 'Haselnußstaude'pu 'Baum, Holz'
    Kpuš-moľi̮ 'Haselnuß'moľi 'Beere, Nuß'
    Gpuš-moľi 'Haselnuß'moľi 'Beere, Nuß'Wichm [wotj]
     
    ? Komi/SyrjVOpačkan 'ягода, ягоды шиповника'ESK
    VOpaškan 'ягода, ягоды шиповника'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Finn. , mord. ks und möglicherweise syrj. an sind Ableitungssuffixe.

    Die Zugehörigkeit des syrj. Wortes ist aus semantischen Gründen unsicher.



    Literatur
    • Setälä: ÄH 122, 279 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • N.Sebestyén: ALH 1: 335 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Guljaev: IFSb 8/1963: 147 = Историко-филологический сборник. Выпуск пятый 1960 (Академия Наук СССР. Коми филиал).
    • Ahlqvist: MMdGr 166 = Ahlqvist, August, Versuch einer mokscha-mordwinischen Grammatik nebst Texten und Wörterverzeichnis. St. Petersburg 1861 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. I. Theil).
    • Äimä: MSFOu 45: 57 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • N.Sebestyén: NyIOK 1: 401 = A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei. 1–, Budapest 1951–
    • N.Sebestyén: NyK 52: 328 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 100, 103 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Lindström: Suomi 1852: 77
    • Castrén: TscherGr 69 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices tscheremissae. Kuopio 1845.
    • Lytkin: VokPerm 166 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.