anhand von Uralothek |
Mansi/Wogulisch | TJ | mäš- 'kleiden' | Kannisto: mitg. Liim FUF, 258 | ||||
KU | mǟš- 'kleiden' | ||||||
P | mǟš- 'kleiden' | ||||||
So | mas- 'anziehen, ankleiden' | SteinitzWV +204 | |||||
Ungarisch | meztelen 'nackt, bloß' | ||||||
mező 'Feld, Wiese' | |||||||
mezítelen 'nackt, bloß' | |||||||
mezítláb 'barfuß' | |||||||
reg | mező 'zöld vetés; grüne Saat' | ||||||
reg | meztélláb 'meztelenül; nackt' | ||||||
reg | meztilábl 'meztelenül,; nackt' | ||||||
reg | mesztélláb 'meztelenül' | ||||||
reg | meszteláb 'meztelenül, nackt' | ||||||
reg | mesztéláb 'meztelenül, nackt' | ||||||
reg | 'meztelenül; nackt' | ||||||
reg | mesztelen 'nackt, bloß' | ||||||
reg | mezejtelen 'nackt, bloß' | ||||||
reg | mesztilláb 'meztelenül; nackt' | ||||||
reg | mező 'a növényzet föld feletti része; oberirdischer Teil der vegetation' | Nyr. 75: 268 |
A magyar telen fosztóképző a feltételezett *mez- 'ruhát felvesz' ige ő (< *eγ) igenévképzős alakjához járult. A meztélláb összetételben a fosztóképzőnek en módhatározórag nélküli alakja őrződött meg. A mező főnév a mező föld '(fűvel) fedett terület, (fűvel) benőtt terület' → 'mező, rét' szerkezetből vonódhatott el.
A lapp (Friis) mɑ̄ccu 'palást', K (1990) T mɑ̄caig, Kld. mɑ̄ceχ, Not. mɑ̄cek 'ing fazonú nyári felsőruha durva gyapjúszövetből vagy bőrből' szavaknak a vogul megfelelőkkel (Toivonen: FUF 19: 73, 209, 215), továbbá a fent megnevezett egyeztetéssel (FUV) való összevonása jelentéstani nehézségekbe ütközik.
A vogul (WV 100) KU mɑ̄wš 'ruha' stb. (K. Sal: NyK 62: 248) hangtani okokból nem vonható ide.