Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. joŋkće, jokće FP FU   'hattyú; Cygnus cygnus'  de 'Schwan – Cygnus cygnus'  en 'swan; Cygnus cygnus'



    UEW № 189 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Tierarten


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  juotsen 'Schwan'Gen. joutsenen
    reg?joeksen 'Schwan'Gen. joeksemenSKES
    reg?joeksin 'Schwan'Gen. joeksimen
    reg?jouhko 'Schwan'Gen. jouhkonen
    reg?joukko 'Schwan'Gen. joukkonen
    reg?joukka 'Schwan'Gen. joukkainen
    reg?joukha 'Schwan'Gen. joukhainen
     
    Estnisch  jõudsin 'Schwan'
    regjoos 'Schwan'SKES
    regjues 'Schwan'
     
    SaamiLnjuktja 'Schwan'
    Nnjukˈčâ -vč- 'Schwan'
    Notńūχč 'Schwan'
    Kldńūχč 'Schwan'
    Tńukč 'Schwan'
    Kńukč 'Schwan'Kuollan: 1093
     
    MordwinischElokśij 'Schwan'
    Elokśt́im 'Schwan'
    Mlokśt́i 'Schwan'
     
    Mari/TscheremissischKBjükšə 'Schwan'
    Uďükšö 'Schwan'
    Mjükśö 'Schwan'
    Bjükćö 'Schwan'
     
    Wotjakisch/UdmurtischSjuś 'Schwan'
    Kjuś 'Schwan'
    Gju̇ś 'Schwan'Wichm [wotj]
     
    Komi/SyrjSjuś (juśk-) 'Schwan'
    Pjuś (juśk-) 'Schwan'
    POju̇ś 'Schwan'
     
    ? Mansi/Wogulisch †joschwoi 'Schwan'woi 'Tier, Vogel'Zoogr: 2:212


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Vgl. juk. jaŋʒ́e 'Gans'.

    Finn. ne, me, est. n und mord. j, m sind Ableitungssuffixe.

    Im Finn. und Est., möglicherweise auch im Mord. und Tscher., ist mit ŋkć, in den anderen Sprachen mit zu rechnen. Über eine Denasalisierung im Falle eines ursprünglichen ŋkć s. Ravila: FUF 21:103, Vir. 1934:229.

    Finn. jouhkonen, joukkonen usw. sind sekundäre Formen.

    Über die Lautentsprechung finn. j ~ lapp. nj s. T. I. Itkonen: MSFOu. 58:54.

    Im Mord. fand eine Dissimilation *j- *l-kśť statt.

    Im Tscher. erfolgte unter dem Einfluß der Nachbarkonsonanten eine Palatalisierung *oü.

    Das wog. Wort kommt nur bei Pallas vor.

    Sam. jen. jeďu, twg. jankuá, selk. Ta. čîngɔ, K tjenga und kam. ńêji 'Schwan' (Gombocz: NyK 32: 192; Setälä: FUFA 12: 102-3; Setälä: JSFOu. 30/5: 48) kann wegen des anzunehmenden gesamtsam. inlautenden *ŋ (Beitr. 35) nicht hierzu gestellt werden.



    Literatur
    • Tailleur: CIFU 111 = Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum Budapestini habitus 20–24. IX. 1960. Budapest 1963.
    • Collinder: CompGr 64, 133, 161 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Steinitz: FgrVok 46.00 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Toivonen: FUF 19: 170, 234 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 161 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • E.Itkonen: LpChr 150.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Uotila: MSFOu 65: 323 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Rédei: NytudÉrt 58: 168 = Nyelvtudományi Értekezések. 1–, Budapest 1953–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Hakulinen: SKRK3 34, 254 = Hakulinen, Lauri, Suomen kielen rakenne ja kehitys. Kolmas korjattu ja lisätty painos. Helsinki 1968.
    • Lindström: Suomi 1852: 27
    • Uotila: SyrjChr 89.00 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • E.Itkonen: UAJb 41: 240 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • VglWb 1: 363 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Räsänen: Vir 1944: 166 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 214.00 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.