Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kewe U    'állat nősténye'  de 'Weibchen eines Tieres'  en 'female animal'



    UEW № 296 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állatfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? lív kēu 'Stute'Kett [liv]
     kēv 'Stute'
     ḱève 'Stute'< lív
     
    ? számi/lappSkiäka 'rangifer foemina'Lind -- Öhrl [lapp]
    Ikieu̯vᵅ 'Rentier weiblichen Geschlechts'JSFOu: 34/2b:36 (T. I. Itkonen mitg Toivonen)
    Notḱi͔e͔vvᵅ 'wilde Rentierkuh'
    Kldkievv(ª) 'wilde Rentierkuh'T.I.Itkonen, WbKKlp: 126
    Tkiev : kievpieᵢlle 'Rentier weiblichen Geschlechts'pieǫlle 'Geschlecht usw.'
    Tkievv(ª) 'wilde Rentierkuh'T.I.Itkonen, WbKKlp: 126
     
    ? nyenyecOśīb́ekū 'Vogelmutter'Juraksamojedisches: 447
     
    ? szölkupTašyyma 'Auerhenne'
    Tursǖmä 'Birkhuhn'MSFOu: 122:326 (Lehtisalo)
    Nšöua 'Auerhenne'
    Nšöwa 'Auerhenne'
    Kesyywa 'Auerhenne'
     
    ? kamassz šejmu 'Weibchen Stute'
     šejma 'Weibchen Stute'
     šɯje 'Auerhenne, Tierweibchen'
     šɯjɯ 'Auerhenne, Tierweibchen'
     
    ? kojbál sjuima 'Stute'Beitr: 148
     
    ? mator keibe 'Stute'Beitr: 148
     
    ? tajgi kéibe 'Stute'Janhunen, SW: 66


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Lapp. ka und jur. ku sind Ableitungssuffixe.

    In einigen sam. Sprachen wurde *w > m. Die Zusammenstellung ist nur dann richtig, wenn das j in einigen sam. Belegen ein sekundärer Laut ist und nicht die Fortsetzung von *jw (> > jm).

    Paasonen (Beitr. 148) hat tscher. ćoma, cama 'Füllen' mit ? zu den oben genannten sam. Wörtern gestellt.

    Das tscher. Wort paßt aber weder auf Grund des Vokalismus noch auf Grund des Konsonantismus hierher.




    Bibliográfia
    • Kalima: BaltL 117 = Kalima, Jalo, Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki 1936 (Suomalaisen Kirjalisuuden Seuran Toimituksia. 202).
    • Collinder: CompGr 48 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Toivonen: FUF 20: 144 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Toivonen: JSFOu 34/2b: 36 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Collinder: SSUF 1952-54: 110 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • Janhunen: SW 66 = Janhunen, Juha, Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. Helsinki 1977 (Castrenianumin toimitteita. 17).
    • Räsänen: VJa 1968/1: 47 = Вопросы языкознания [1]–, Москва 1952–.