Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. oδa-mɜ FU    'alvás, álom'  de 'Schlaf; Traum'  en 'sleep (n), dream '



    UEW № 661 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Alvás


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    mordvinEudomo 'Schlaf'Wied [mord]
     udoma 'Schlaf'JE
     udom 'Schlaf'
     
    mari/cseremiszKBom 'Schlaf'
    Uomo 'Schlaf, Traum'
    Bomo 'Schlaf'
     
    udmurt/votjákSum (umm-) 'Schlaf, Traum, Traumbild'
    Jum (unm-) 'Schlaf'
    Kum 'Schlaf, Traum, Traumbild'
    Gum 'Schlaf'MSFOu: 36:15 (Wichmann)
     
    komi/zürjénSon (onm-) 'Schlaf'
    Pon (onm-) 'Schlaf'
    Pun 'Schlaf'
    POun 'Schlaf'
     
    hanti/osztjákValəm 'Schlaf'OL: 90
    DNotəm 'Schlaf, Traum'OL: 90
    Oaləm 'Schlaf'OL: 90
    Owuləm 'Traum'
     
    manysi/vogulTJōlə·m 'Schlaf; Traum'WV: 170
    KUūləm 'Schlaf; Traum'WV: 170
    Pwuləm 'Schlaf; Traum'WV: 170
    Soūləm 'Schlaf; Traum'WV: 170
     
    magyar álom 'Schlaf'
    ÚESz.álom
     
    kamassz alma 'Traum'< hanti/osztják


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Lásd még az *oδa- 'alszik, fekszik' FU alatt.

    ? vogul, ? osztják > kamassz alma 'álom'



    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 204, 280 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Gulya: MNy 63: 462, 472 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Honti: MNy 84: 471 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 737 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Halász: NyK 24: 465 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Beke: NyK 45: 350 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Németh: NyK 47: 72 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Beke: Nyr 57: 30 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Lindström: Suomi 1852: 100
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Castrén: Versuch 79 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • Lehtisalo: Vir 1950: 162 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.