anhand von Uralothek |
? Finnisch | repi- 'zerreißen' | ||||||
repäise- 'zerreißen' | |||||||
reväise- 'zerreißen' | |||||||
? Estnisch | räbi 'zerren, reißen, zupfen' | ||||||
rebi- 'zerren, reißen, zupfen' | |||||||
? Saami | L | rahpa- 'öffnen' | |||||
N | râppâ- 'open, take the cover off' | ||||||
? Mansi/Wogulisch | KM | ript- 'vähetä, hävitä, tuhoutua; ruhjoa, haavoittaa; sich vermindern, verschwinden, zerstört werden; zermalmen, verwunden' | Verba docent: 168 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
P | jal-rēpət- 'töten' | MSFOu: 114:295 (Kannisto-Liimola) | |||||
? Ungarisch | reped- 'bersten, sich spalten, platzen, reißen, einen Riß od. Sprung bekommen' | ||||||
Alt | reped- 'klaffen; schäbig werden' |
A vogul t és magyar (e)d képző.
A finn és lapp szó csak akkor tartozik ide, ha szó belseji mássalhangzóik a finn esetében a *pp ~ *p és a *p ~ v (< *w), a lapp esetében pedig a pˈp ~ pp és a pp ~ b (v) fokváltakozási soraik keveredésével keletkeztek.
A vogul szó csak akkor vonható ide, ha p hangja eredeti *pp-re megy vissza, és ha 'csökken, eltűnik, megsemmisül' jelentése a 'megreped, széthasad' jelentésből alakult.
Hangutánzó/hangfestő jellegűek, így minden szó lehet külön nyelvi fejlemény is.
A cseremisz (Ramst.) ə̑rwalta- (? <*rə̑walta-) 'lerombolt' (Wichmann: FUF 7: 51; MNy. 4: 397; Beke: Nyr. 38: 449) veláris magánhangzói miatt (ə̑ < *u oder *o) nem vonható ide.