Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. sokta- U    'megkever, összekever'  de 'umrühren, mischen'  en 'stir, mix'



    UEW № 904 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Rendetlenség


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    mordvinE?suvtńe- 'sieben'
    E?suvt́eme 'Sieb'
    Mśifońďe- 'sieben'Beitr: 204
    Mśuft́em 'Sieb'
    Mśift́em 'Sieb'
     
    mari/cseremiszKBšakta- 'sieben'
    Ušokta- 'sieben'
    Mšokt- 'sieben'FUF: 6:19 (Wichmann)
    Bšokta- 'sieben'
    Bšokte 'Sieb'
     
    szölkupTatêak͔tenge - 'mischen'
    Tatuak͔ta - 'mischen'
    Ntuek͔ta- 'mischen, umrühren'
    Ketuok͔ta- 'mischen'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Mord. ńe, ńe und ťeme sind Ableitungssuffixe.

    Im FW fand ein Bedeutungswandel 'durch Schütteln umrühren' → 'sieben' statt.

    Finn. seuhto- 'umschütteln, umrühren, verwirren' (Setälä: FUF 2: 257 mit? ; s-Laute 48; Beitr. 204; Toivonen: MSFOu. 58: 237; FUV) gehört aus lautlichen Gründen nicht hierher.



    Bibliográfia
    • Beitr 204 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Setälä: FUF 2: 257 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Toivonen: MSFOu 58: 237 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • s-Laute 48.00
    • E.Itkonen: UAJb 28: 61 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]