Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. śeˊŋćemä FP    'hét (num)'  de 'sieben (num)'  en 'seven'



    UEW № 1588 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Zahl


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  seitsemän (seitsemä-) 'sieben'
     seitsen (seitsemä-) 'sieben (veralt.)'
     
    Estnisch  seitse 'sieben'Gen. seitsme
     
    SaamiLkietjav 'sieben'
    Nčieǯâ 'sieben'
    Notčihčem 'sieben'
    Akīǯat 'der siebente'
    Kldkiččem 'sieben'
    Tkīčči̊m 'sieben'
     
    MordwinischEśiśem 'sieben'
    Mśiśem 'sieben'
     
    Mari/TscheremissischKBšəm 'sieben'
    Ušə̑m 'sieben'
    Mšišim 'sieben'
    Bšə̑m 'sieben'
     
    Wotjakisch/UdmurtischSśiźi̮m 'sieben'
    Kśiźə̑m 'sieben'
    Kśiźem 'sieben'
    Gśiźị̑m 'sieben'
     
    Komi/SyrjSśiźim 'sieben'
    Vśiźi̮m 'sieben'
    Pśiźi·m 'sieben (veralt.)'
    POśiźi·m 'sieben (veralt.)'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Sowohl im Finn. als auch im Lapp wurde die Nominativform zum Teil durch den Akk. ersetzt.

    Das anlautende k im Lapp. ist unregelmäßig.

    L kietjav statt des Nom. Sing. wird der Akk. Sing. verwendet.

    Die Vokale der ersten Silbe sind in den lapp. Dialekten unregelmäßig. Im Mord. und in den perm. Sprachen wurde der Vokal der ersten Silbe unter dem Einfluß der mouillierten Konsonantenumgebung zu i. Auch die tscher. Vokalvertretung ist unregelmäßig. In mehreren tscher. Dialekten kommt Haplologie vor.



    Literatur
    • Gyarm: Aff 15, 16, 130, 179, 180 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • ÁKE 341, 343 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Munkácsi: Budenz-Alb 289.00 = Budenz-Album, Budenz József XXV éves nyelvészeti működése emlékére kiadják tanítványai. Budapest 1884.
    • Collinder: CompGr 175 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Révai: ElGr 269 = Révai, Nicolaus, Elaboratior Grammatica Hvngarica. I2–II2, Pest 1806; III, [hrsg. von Simonyi, Zsigmond] Budapest 1908.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Orbán: FgrSzámn 40 = Orbán, Gábor, A finnugor nyelvek számnevei. Bratislava 1932.
    • Setälä: FUF 12: 167 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wichmann: FUF 16: 195 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 19: 166 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 177, 239, 316 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: JSFOu 56/1: 19 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 90 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Hunfalvy: MNyszet 1: 167, 2: 302-3 = Magyar Nyelvészet. 1–6, Pest 1856– [tatsächlich: 1855–] 1861.
    • O.Donner: MSFOu 71: 45 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Joki: MSFOu 151: 22, 75, 99, 129, 155, 164, = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Äimä: MSFOu 45: 92 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 185, 217 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Posti: MSFOu 85: 65, 169 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 133 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Strahlenberg: NOstTHarmL
    • Munkácsi: Nyr 11: 291 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Collinder: Qvigstad-Festskr 362, 368 = Festskrift til rektor J. Qvigstad. Tromsø 1928 (Tromsø Museums Skrifter. 11).
    • s-Laute 40.00 = Paasonen, H., Die finnisch-ugrischen s-Laute. I. Anlaut. Helsingfors 1903 [Sonderdruck: MSFOu 41. 1918].
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 31 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Lindström: Suomi 1852: 83
    • Ahlqvist: Suomi 1863/2/1: 38
    • Uotila: SyrjChr 150 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Äimä: Vir 1922: 14 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Toivonen: Vir 1932: 148 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Toivonen: Vir 1953: 16 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Collinder: Vir 1953: 94 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Hunfalvy: VogF 262 = Hunfalvy, Pál, A' Vogul föld és nép. Reguly Antal hagyományaiból kidolgozta -. Pest 1864 (Reguly Antal hagyományai, 1).
    • Lytkin: VokPerm 182 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.