Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. wȣ̈ćɜ Ug    'hímvessző, pénisz'  de 'Penis'  en 'penis'



    UEW № 1872 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Körperteile


    Set of correspondences
     
    Khanty/OstyakDNĕčə 'Geschlechtsglied des Mannes'< Mansi/Vogul
    Krĕčə 'Geschlechtsglied des Mannes'< Mansi/Vogul
     
    Mansi/VogulTJüćəw 'Penis'WV: 65
    KUwǟśəj 'Penis'WV: 65
    Pwäśəγ 'Penis'WV: 65
    Sowośiγ 'Penis'WV: 65
     
    Hungarian vese 'Niere'Akk. veѕét
    regveѕ 'Niere'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Wog. əw und əγ sind Ableitungssuffixe, ung. e in vese ein verdunkeltes Px3Sg.

    Die Bedeutungsentwicklung Ug. 'Penis' → ung. 'Niere' ist möglich, in den FU Sprachen gibt es mehrere Beispiele dafür, daß der Name eines Körperteils in einer verwandten Sprache einen angrenzenden Körperteil bezeichnet. In semantischer Hinsicht vgl. finn. muna 'Ei, Hode' ~ munuainen 'Niere', dt. Niere ~ mhd. nier(e) 'Niere, Lende', ahd. nioro, niero 'ren, testiculus, lumbus' (Kluge-Mitzka, DtEtWb.21).

    Toivonen (FUF 19: 139) hat weps. oša 'Penis' und tscher. KB ozə̑, J uzə̑ 'Männchen' zum obengenannten wog. Wort gestellt, wegen des velaren Vokalismus können sie jedoch nicht hier eingeordnet werden.

    Gulya (MNy. 59: 78) hat kar. väčküńe 'klein', weps. wätskūńe, ? tscher. KB wəckəž 'dünn, fein, schlank', ostj. V wäńť 'schmal, dünn usw.' und wog. KU wiś 'klein' zu ung. vese gestellt. Dies ist jedoch aus semantischen Gründen nicht akzeptabel, da eine Bedeutungsentwicklung 'dünn, schmal' → 'Flanke, Lende' → 'Niere' nicht bewiesen werden kann. Die irrtümlich hier eingeordneten Wörter können größtenteils auch nicht miteinander zusammengestellt werden.



    Bibliography
    • Gyarm: Aff 204 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Sándor: Sokféle 8: 79 = Sándor, István, Sokféle. I–VIII, Györ 1791–1801; IX–XII, Bécs 1808.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.