Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| ? mari/cseremisz | KB | šapka- 'verblichen, verschossen' | |||||
| U | šapka- 'verblichen, verschossen' | ||||||
| U | šapalγe- 'bleich werden, erblassen, verblassen' | ||||||
| M | šapə̑ 'blass, bleich, farblos, totenblass; verblichen, verschossen' | ||||||
| B | šopalγe 'blass, hell' | ||||||
| magyar | sápad- 'erblassen erbleichen, blass od.bleich werden' | ||||||
| sápaszt- 'zum Erbleichen bringen' | |||||||
| ÚESz. | sápad | ||||||
A magyar d, szt igeképzők.
Az egyeztetés csak akkor fogadható el, ha a cseremisz š finnugor *č hangra megy vissza.
Nomenverbum.