|   Az Uralothek alapján |   |       | 
| finn | vetä- 'ziehen' | ||||||
| észt | veda- 'führen, anführen (Fuder), ziehen, schleppen' | ||||||
| mordvin | E | veďa- 'führen, leiten' | |||||
| E | vit́i- 'führen, leiten' | ||||||
| M | väďa- 'führen, leiten' | ||||||
| M | vät́e- 'führen, leiten' | ||||||
| mari/cseremisz | KB | wiδe- 'leiten' | |||||
| U | wüδe- 'leiten' | ||||||
| B | wüδe- 'leiten' | ||||||
| magyar | vezet- 'führen, leiten, lenken, fahren' | ||||||
| vezér 'Führer, Feldherr, Heerführer' | |||||||
| ÚESz. | vezér | ||||||
| ÚESz. | vezet | ||||||
Vö. indoeurópai *h₂u̯ed- : avesztai vad- 'vezet, házassághoz vezet', avesztai vɑ̄δayeiti 'vezet, von, vontat', óiráni fedid 'vezet', óegyházi szláv vedǫ, vesti 'vezet'.
A magyar (e)t és ér képző.
Többen (Hunfalvy: MNyszet. 3: 266; Munkácsi: NyK 23: 93; Halász: NyK 24: 444; Setälä: FUFA 12: 44; Setälä: JSFOu. 30/5: 68; Beitr. 72; K. Donner: MSFOu. 49: 126; FUV) idevonták a szamojéd, nyenyec wɑ̄dɑ̄- 'felnevel, gondoz; vezet', enyec Ch. bará-, B badadda- 'felnevel', nganaszan badú- 'felnő', szölkup kueta- 'táplál, felnevel' és kamassz bodə- 'táplál, etet' szavakat, amelyek azonban veláris hangrendjük és eltérő jelentésük miatt nem tartozhatnak ide.