|   Az Uralothek alapján |   |       | 
| finn | vie- 'führen, wegbringen, ableiten' | ||||||
| észt | vii- 'bringen' | ||||||
| számi/lapp | Not | vikke- 'führen' | 1680 | ||||
| A | vīkkiš 'führen' | 1680 | |||||
| Kld | vi̊kke- 'führen' | 1680 | |||||
| T | vi̊kki̊- 'führen' | 1680 | |||||
| K | vi̊kki̊- 'führen' | ||||||
| mordvin | E | vije- 'wohin bringen, führen, fahren' | FUF: 2:24 (Paasonen) | ||||
| M | vije- 'wohin bringen, führen, fahren' | FUF: 2:24 (Paasonen) | |||||
| udmurt/votják | S | vaj- 'bringen, zubringen, zuführen, hineinführen; (Früchte) tragen, gebären, erzeugen' | |||||
| G | vajı̣̑- 'bringen, fahren, holen, abholen' | Wichm [wotj] | |||||
| komi/zürjén | S | vaj- 'bringen, tragen, führen, herbeiführen; gebären' | |||||
| P | vaj- 'bringen, tragen, führen, herbeiführen; gebären' | ||||||
| PO | vaj- 'bringen' | ||||||
| hanti/osztják | V | wĕ- 'nehmen' | 268-9 | ||||
| V | wĕj- 'nehmen' | 268-9 | |||||
| DN | wĕ- 'nehmen' | 268-9 | |||||
| DN | wĕj- 'nehmen' | 268-9 | |||||
| O | wu- 'nehmen; kaufen' | 268-9 | |||||
| O | wuj- 'nehmen; kaufen' | 268-9 | |||||
| manysi/vogul | TJ | wü- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | ||||
| KU | wiγ- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| KU | wäj- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| P | wij- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| P | wäj 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| So | wiγ- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| So | woj- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
| magyar | viv- 'tragen, führen' | ||||||
| vi- 'tragen, führen' | |||||||
| visz- 'tragen, führen' | |||||||
| vëv- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
| vë- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
| vësz- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
| visel 'tragen, führen' | |||||||
| reg | vejsz- 'tragen, führen' | ||||||
| reg | vész- 'tragen, führen' | ||||||
| reg | vüsz- 'tragen, führen' | ||||||
| Alt | visel 'schwanger sein' | ||||||
| ÚESz. | visel | ||||||
| ÚESz. | visz | ||||||
Vgl. ieur. *u̯eǵh- 'fahren' : altind. váhati 'fährt, zieht den Wagen, lenkt', aw. vaz- 'fahren', aw. vazəṇtí 'sie ziehen', lat. vehō 'fahre'.
Die Trennung von ung. vësz- und visz- (Munkácsi: NyK 25:175, 261; Paasonen: FUF 7:24; NyH7; Steinitz, FgrVok. 31,61; Uotila, SyrjChr. 172; FUV; MSzFgrE) ist weder lautlich noch semantisch begründet; ung. vësz- ist eine Variante von visz-, die durch Offenwerden von i > ë entstanden ist. Zum Bedeutungsverhältnis vësz- 'nehmen' ~ visz- 'tragen' vgl. wotj. baśt- 'nehmen' ~ 'wegtragen', mord. śavi̊- 'venni; nehmen' ~ śavi̊z : ś. pakśa kučkas 'vitték a mező közepére; wurde in die Mitte der Wiese getragen', russ. брать 'nehmen' ~ altind. bhárati 'trägt, bringt, führt', lat. fero 'trage' (Vasmer, REtWb 1: 80), dt. nehmen ~ mitnehmen, engl. take 'nehmen' ~ 'mitnehmen'.