anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| ? Finnisch | kaiku- 'schallen, erschallen, ertönen, klingen, erklingen' | ||||||
| kaikku- 'schallen, erschallen, ertönen, klingen, erklingen' | |||||||
| kaihku- 'schallen, erschallen, ertönen, klingen, erklingen' | |||||||
| koiku- 'schallen, erschallen, ertönen, klingen, erklingen' | |||||||
| kaiku 'Echo, Widerhall, Klang' | |||||||
| reg | kaikka- 'schallen, erschallen, ertönen, klingen, erklingen' | SKES | |||||
| ? Estnisch | kaiku- 'kaikua, schallen, erschallen, ertönen' | SKES | |||||
| kaikune- 'kaikua, schallen, erschallen, ertönen' | |||||||
| ? Saami | Wfs | ɢȧi̯k̀ȧ- 'ein Tag ein Wetter, bei dem man auf lange Entfernung gut hören kann' | Lag, LpWsch: 617 | ||||
| N | skai'ge--ig- 'shout loudly, or make some other loud noise, in the distance, so that the shout, sound, is heard echoing' | ||||||
| ? Mordwinisch | E | kajge- 'hell lauten, klingen' | |||||
| E | gajge- 'hell lauten, klingen' | ||||||
| E | gajńe- 'schallen' | ||||||
| M | kajge- 'hell lauten, klingen' | ||||||
Finn. u und mord. ńe sind Verbalsuffixe.
Das anlautende s im Lapp. ist sekundär.
Die Zusammenstellung ist unsicher, weil es sich um onomat. Wörter handelt und das finn. Wort möglicherweise mit kajaa- 'schallen, erschallen' zusammengehört.
Onomat.