UEW № 1448 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche 
Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
|   | 
| Finnisch  |   |  | oksa 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
|   | 
| Estnisch  |   |  | oks 'Ast, Zweig' | Gen. oksa |  |  | 
 |   |  | oks 'Strauchegge' |  |  |  | 
 | reg |  | oss-äkli 'Strauchegge' | äkli 'Egge' |  |  | 
|   | 
| Saami | L |  | åksē 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
 | N |  | oakˈse 'branch, twig (on trees, sometimes also of the branches on antlers)' | Gen. -vs- |  |  | 
 | Not |  | ʋiχs 'Ast, Zweig, Stufe' |  |  | Kuollan:1694 | 
 | A |  | oiχs 'Ast, Zweig, Stufe' |  |  | Kuollan:1694 | 
 | Kld |  | uѳks 'Zweig' |  |  | Kuollan:1693 | 
 | T |  | vı˚ѳkse 'Zweig' |  |  | Kuollan:0693 | 
|   | 
| Mari/Tscheremissisch | KB |  | ukš 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
 | U |  | ukš 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
 | M |  | uks 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
 | M | ? | ošo 'борона' |  | < Wotjakisch/Udmurtisch |  | 
 | B |  | ukš 'Ast, Zweig' |  |  |  | 
|   | 
| ? Wotjakisch/Udmurtisch | S |  | usi̮ 'Egge' |  |  |  | 
 | K |  | usə̑ 'Egge' |  |  |  | 
 | G |  | usị̑ 'Egge' |  |  | Wichm [wotj] | 
|   | 
| ? Komi/Syrj | Skr |  | vos 'зуб, ответвление (у вил)' |  |  |  | 
 | Ud |  | vos 'зуб, ответвление (у вил)' |  |  |  | 
Die Zugehörigkeit der perm. Wörter sowie deren Zusammengehörigkeit untereinander ist aus semantischen Gründen unsicher. Zu dem im Syrj. vorausgesetzten Bedeutungswandel 'Ast, Zweig' → 'Strauchegge' → 'Egge' vgl. est. oks 'Ast, Zweig' ~ dial. oss-äkli 'Strauchegge'. Im Syrj. kann ein Bedeutungswandel 'Ast, Zweig' → 'Abzweigung, Zinke' angenommen werden.
Literatur
- Ahlqvist: ASSF 6: 97   = s. Acta. 
 - Qvigstad: Beitr 12: 210   = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).   
 - Lytkin: CSIFU 1: 329   = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968. 
 - ESK   = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
 - E.Itkonen: FUF 29: 297, 31: 162, 196   = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–. 
 - E.Itkonen: LpChr 153   = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII). 
 - Fábián: MNyszet 6: 122   = Magyar Nyelvészet. 1–6, Pest 1856– [tatsächlich: 1855–] 1861. 
 - Wiklund: MSFOu 10: 67   = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–. 
 - Budenz: NyK 7: 15   = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–. 
 - SKES   = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
 - Lindström: Suomi 1852: 66  
 - Castrén: TscherGr 74   = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices tscheremissae. Kuopio 1845. 
 - Toivonen: Vir 1920: 89   = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–. 
 - E.Itkonen: Vir 1970: 219   = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–. 
 - Guljaev: Тезиси доклолов 17