anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| ? Finnisch | hihna 'Riemen, Band' | ||||||
| siisna 'hihna, viileke; Riemen, Streifen' | < Saami | ||||||
| reg | hiihna 'Riemen, Band' | SKES | |||||
| ? Estnisch | ihn 'Riemen, lederner Gürtel' | Gen. ihna | |||||
| ehn 'Riemen, lederner Gürtel' | Gen. ehna | ||||||
| ? Livisch | niˈn 'breiter Gürtel' | ||||||
| ? Saami | L | sasnē 'Sämischleder' | < Finnisch | ||||
| N | sis'te -st- 'tanned reindeer skin' | < Finnisch | |||||
| Kld | šišn 'Leder aus Rentierhaut' | < Finnisch | |||||
| T | šišne 'Leder aus Rentierhaut' | < Finnisch | |||||
| K | šišne 'Leder aus Rentierhaut' | < Finnisch | |||||
| ? Mordwinisch | E | šna 'Riemen' | |||||
| E | kšna 'Riemen' | ||||||
| M | šna 'Riemen' | ||||||
| ? Mari/Tscheremissisch | KB | šəštə 'Riemen, weißgegerbtes Leder' | |||||
| U | šüštö 'Riemen' | ||||||
| B | šüštö 'Riemen' | ||||||
< balt.; vgl. litau. šikšnà 'Leder; Riemen', lett. siksna 'Riemen'.
In lapp. sisˈte wurde *šn > sn > st, im Tscher. *šn > št.
Die Zusammenstellung der ostseefinn. und wolgaischen Wörter ist unsicher, da das balt. Wort möglicherweise gesondert in die beiden Sprachgruppen gelangte.