Based on the Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Finnish | jähty- 'erkalten, kalt od. abgekühlt werden' | ||||||
| jäähty- 'sich abkühlen' | |||||||
| Karelian | jähtü- 'sich abkühlen' | Genetz: Suomi:1881:86 | |||||
| Veps | jäuhtu- 'sich abkühlen' | SKES | |||||
| Saami/Lappish | L | jieksō 'kühler, kälter werden (vom Wetter)' | |||||
| L | jeuhsas 'kalt und windig (vom Wetter)' | ||||||
| L | jeuhsos 'kühl, frisch (vom Wetter)' | ||||||
| Friis | iksem 'frigidus' | Friis | |||||
| Friis | jiksem 'frigidus' | ||||||
| T | jik͕̄s̨em 'kalt' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 65 | |||||
| Mordvin | E | ekše 'kühl; Schatten; das hinten Gelegene' | |||||
| E | ekšse 'hinter (wo?)' | ||||||
| E | ekšes 'hinter (wohin?)' | ||||||
| M | jäšä 'kühl; das hinten Gelegene' | ||||||
| M | äšä 'kühl; das hinten Gelegene' | ||||||
| Mari/Cheremis | KB | ükše- 'kalt werden' | |||||
| KB | üštə 'kalt; Kälte' | ||||||
| U | ďükše- 'kalt werden' | ||||||
| U | ďüštö 'kalt; Kälte' | ||||||
| B | jükše- 'kalt werden' | ||||||
| B | jüštö 'kalt; Frost' | ||||||
| Khanty/Ostyak | V | jöγli 'hideg; kalt; Kälte' | NyK: 71:29 (Gulya) | ||||
| Trj | jȧ̆γʌi 'hideg; kalt; Kälte' | Ostjakisches: 156 | |||||
| DT | jȧ̆γtə 'etwas kalt, kühl (im Freien)' | Ostjakisches: 156 | |||||
| Kaz | jĭʌĭ 'kühl; Kühle' | Ostjakisches: 156 | |||||
Finn. ty ist ein Ableitungssuffix.
Die mögliche velare Parallele aus FW Zeit s. *jakša 'kühl, kalt...' FW.