|   Az Uralothek alapján |   |       | 
| finn | vene 'Boot Kahn, Barke, Nachen' | Gen. veneen | |||||
| reg | veneh 'Boot Kahn, Barke, Nachen' | ||||||
| reg | venhe 'Boot Kahn, Barke, Nachen' | ||||||
| észt | vene 'Kahn Boot' | Gen. vene | |||||
| számi/lapp | L | vanās 'Boot Schiff' | |||||
| N | fânâs ( ~ vânâs) -dn- 'Boot Schiff' | ||||||
| Not | vѳnas 'Boot' | ||||||
| Not | vѳnnas 'Boot' | ||||||
| Kld | vѳns, -nnas 'Boot' | ||||||
| T | vans 'Boot' | Gen. vanni̊zi̊ | |||||
| mordvin | E | venč 'Kahn' | |||||
| E | vänč 'Kahn' | ||||||
| M | veńeš 'Kahn' | ||||||
| M | veńeškä 'Kahn' | ||||||
Falls finn. vene usw. Ableitungen von einem Verb *vene- 'sich dehnen' sind (s. unter *wene- 'sich ausstrecken, sich dehnen' FW) (Serebrennikov: Ėtimologija 1966: 302; E. Itkonen: UAJb. 41: 102), so muß die Ableitung *wene-še ursprünglich eine Art Boot oder Floß bedeutet haben, das vom Ufer her gezogen wurde.
Das Ableitungssuffix *še ist in FW Zeit an den Stamm getreten.