anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Chanti/Ostjakisch | DN | mĕṇč- 'reißen, zerreißen' | 201 | ||||
| DN | mĕnemə- 'abreißen, abbrechen' | ||||||
| O | mȧ̆nsi- 'reißen, zerreißen' | ||||||
| O | menəm- 'abreißen, abbrechen' | ||||||
| Mansi/Wogulisch | TJ | mänė·mt- 'reißen herunter' | 111:184 197 | ||||
| TČ | mälė·mt- 'herausreißen' | ||||||
| K | mänit- 'fölránt; emporreißen' | MSz | |||||
| P | mänəmt- 'zerreißen' | KannMskr | |||||
| So | manəmtaχt- 'zerreißen' | Kannisto: FUF 14:77 | |||||
| Ungarisch | reg | mënyül-: kimënyül- 'kificamodik; verrenkt werden, sich verrenken' | |||||
| reg | kimënyít- 'kificamít; verrenken, ausrenken' | ||||||
Ostj. č (< *t), emə, əm, wog. əmt, it, əmtaχt und ung. ül, it sind Verbalsuffixe.
Wog. l in TČ mälə·mt- ist durch Dissimilation entstanden.
Zur Bedeutungsentwicklung 'reißen' → ung. 'verrenkt werden, sich verrenken' vgl. ung. kiránt- 'ausreißen, herausreißen' ~ kirándul- 'ausgerenkt, verrenkt werden'.