UEW № 267 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche 
Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
|  | 
| Finnisch | reg |  | kääppä 'mäki, kivikko pellon keskellä, kiviraunio; Hügel, steiniger Boden in der Mitte des Ackers, Steinhaufen' |  |  | SKES | 
|  | 
| Estnisch |  |  | kääp 'aufgeworfener Hügel, Grabhügel' | Gen. kääba |  |  | 
|  |  |  | kääbas 'aufgeworfener Hügel, Grabhügel' | Gen. kääpa |  |  | 
|  | 
| ? Mansi/Wogulisch | TJ |  | käp 'Hügel' |  |  | WV: 33 | 
|  | KU |  | käp 'Hügel' |  |  | WV: 33 | 
|  | P |  | käp 'Hügel' |  |  | WV: 33 | 
|  | LO |  | kap 'Hügel' |  |  |  | 
Die ostseefinn. Wörter sind möglicherweise baltische Lehnwörter, vgl. lit. kɑ̄pas  'Grabhügel', lett. kaps 'Grab, Grabhügel'. Ung. (dial.) komp 'Aufwurf, Rasenhügel, Grenzhügel' (Munkácsi: Ethn. 4: 291) gehört aus lautlichen Gründen nicht hierher, es ist wahrscheinlich onomat. Ursprungs (s. TESz.)
Literatur
- Collinder:   
- Kalima: BaltL 66, 126   = Kalima, Jalo, Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki 1936 (Suomalaisen Kirjalisuuden Seuran Toimituksia. 202). 
- FUV   = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955. 
- Vilkuna: KSVk 27-28: 256   = Kalevalaseuran vuosikirja. 1–, Helsinki, Porvoo, [später:] Porvoo – Helsinki 1921–. 
- Tunkelo: MSFOu 35/17: 30   = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–. 
- SKES   = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
- Collinder: Skrifter utgivna av Kung Hum Vet 1932/1: 148  
- Ojansuu: Suomalaista paikannimitutkimusta 1920: 130  
- Toivonen: Suomi 1927/5/2: 372