Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| ? lív | kēu 'Stute' | Kett [liv] | |||||
| kēv 'Stute' | |||||||
| ḱève 'Stute' | < lív | ||||||
| ? számi/lapp | S | kiäka 'rangifer foemina' | Lind -- Öhrl [lapp] | ||||
| I | kieu̯vᵅ 'Rentier weiblichen Geschlechts' | JSFOu: 34/2b:36 (T. I. Itkonen mitg Toivonen) | |||||
| Not | ḱi͔e͔vvᵅ 'wilde Rentierkuh' | ||||||
| Kld | kievv(ª) 'wilde Rentierkuh' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 126 | |||||
| T | kiev : kievpieᵢlle 'Rentier weiblichen Geschlechts' | pieǫlle 'Geschlecht usw.' | |||||
| T | kievv(ª) 'wilde Rentierkuh' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 126 | |||||
| ? nyenyec | O | śīb́ekū 'Vogelmutter' | Juraksamojedisches: 447 | ||||
| ? szölkup | Ta | šyyma 'Auerhenne' | |||||
| Tur | sǖmä 'Birkhuhn' | MSFOu: 122:326 (Lehtisalo) | |||||
| N | šöua 'Auerhenne' | ||||||
| N | šöwa 'Auerhenne' | ||||||
| Ke | syywa 'Auerhenne' | ||||||
| ? kamassz | šejmu 'Weibchen Stute' | ||||||
| šejma 'Weibchen Stute' | |||||||
| šɯje 'Auerhenne, Tierweibchen' | |||||||
| šɯjɯ 'Auerhenne, Tierweibchen' | |||||||
| ? kojbál | sjuima 'Stute' | Beitr: 148 | |||||
| ? mator | keibe 'Stute' | Beitr: 148 | |||||
| ? tajgi | kéibe 'Stute' | Janhunen, SW: 66 | |||||
Lapp. ka und jur. ku sind Ableitungssuffixe.
In einigen sam. Sprachen wurde *w > m. Die Zusammenstellung ist nur dann richtig, wenn das j in einigen sam. Belegen ein sekundärer Laut ist und nicht die Fortsetzung von *jw (> > jm).
Paasonen (Beitr. 148) hat tscher. ćoma, cama 'Füllen' mit ? zu den oben genannten sam. Wörtern gestellt.
Das tscher. Wort paßt aber weder auf Grund des Vokalismus noch auf Grund des Konsonantismus hierher.