anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Mordwinisch | E | eľ 'Schoß (am Kleide)' | s-Laute: 19 | ||||
| E | eľeśt 'Schoß (am Kleide)' | s-Laute: 19 | |||||
| M | äľ 'Schoß (am Kleide)' | ||||||
| M | jäľ 'Schoß (am Kleide)' | ||||||
| Mari/Tscheremissisch | KB | eltem 'ein armvoll' | FUF: 15:31 | ||||
| KB | eltäle- 'umarmen, umfassen' | ||||||
| U | öltö 'ein armvoll' | ||||||
| U | öltə̑š 'ein armvoll' | ||||||
| U | öltala- 'umarmen, umfassen' | ||||||
| B | elte 'ein armvoll' | ||||||
| B | eltala- 'umarmen, umfassen, auf den Arm nehmen, auf dem Arm tragen' | ||||||
| Wotjakisch/Udmurtisch | S | al 'Bein (oberes) Knie' | |||||
| K | al-vi̮l 'Lende' | Wied [syrj] | |||||
| K | al 'средняя часть надетого фартука верхняя часть колен во время сидения от конца их до туловища, лоно, подол, передник' | Bor | |||||
| K | al-vi̮l 'колени' | və̑l, vi̮l 'Oberteil, Oberfläche' | URS | ||||
| K | al-və̑l 'Knie Vorderseite des oberen Schienbeins' | ||||||
| Komi/Syrj | SM | vole̮ʒ́ 'передняя часть подола, в которую что-л. кладут; колени' | |||||
| SO | e̮le̮ʒ́ 'передняя часть подола, в которуючто-л. кладут; колени' | ||||||
| Lu | ol-voʒ́ 'передняя часть подола, в которую что-л. кладут колени' | ||||||
| P | e̮v-e̮·ʒ́ 'Schoß des Kleides (worin etwas getragen wird)' | ||||||
| PO | ȯ·l-iʒ́ 'Schoß des Kleides (worin etwas getragen wird)' | ||||||
| Chanti/Ostjakisch | V | äloγti̮ 'Fußboden des Vorratshauses im Walde' | OL: 106 | ||||
| DN | otoχtə 'Schoß' | oγti̮, oχtə 'Oberfläche, Überzug' | |||||
| N | āl 'Schoß' | PB | |||||
| N | āl-tēl 'armvoll' | PB | |||||
| Mansi/Wogulisch | āltil 'Bürde' | < Chanti/Ostjakisch | |||||
| TJ | ɑ̄l 'Schoß, Saum' | MSFOu: 114: 547 | |||||
| KM | ɔ̈̄l 'Schoß, Saum' | ||||||
| P | āl 'Schoß, Saum' | ||||||
| So | āl-tāγl 'Armvoll, Bürde' | tāγl 'voll' | |||||
| N | āl 'ruhaalj, подол' | MK4: 4: 271, 212 | |||||
Tscher. t, l, syrj. e̮ʒ́ sind Ableitungssuffixe.
Tscher. U ö ist sekundär, ostj. DN o der ersten Silbe kann mit der Assimilationswirkung des folgenden o erklärt werden.
Die Formen syrj. vole̮ʒ́ und ol-voʒ́ können mit der Kontamination von syrj. voʒ́ 'Vorderes; Schoß (beim Sitzen)' und e̮le̮ʒ́ erklärt werden.
Ung. öl 'Schoß; Klafter, Faden' (Harmatta: MNy. 43: 278) kann aus lautlichen Gründen nicht hierher gestellt werden. S. *sile (*süle) 'Schoß, Klafter' FU, ? U.