Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| számi/lapp | L | niŋŋēlis 'Tierweibchen' | |||||
| L | njiŋŋēlis 'Tierweibchen' | ||||||
| L | njinnjēlis 'Tierweibchen' | ||||||
| L | njunnjēlis 'Tierweibchen' | ||||||
| N | njiŋŋalâs ~ njiŋŋĕlâs 'female animal, a female' | Gen . -ss-~-s- | |||||
| Kld | ńiñlѳs 'zum weiblichen Geschlechte gehörend' | ||||||
| T | ńiññelas 'zum weiblichen Geschlechte gehörend' | Kuollan: 1097 | |||||
| T | ńeññelas 'zum weiblichen Geschlechte gehörend' | ||||||
| mordvin | E | ńi 'Frau, Weib, Gattin' | Beitr: 28, JSFOu: | ||||
| ? komi/zürjén | Vm | ńin : ńin-ćeri 'женская особь семги' | ćeri 'Fisch' | ||||
| hanti/osztják | V | ni 'Weib' | OL: 163 | ||||
| DN | neŋ 'Weib' | OL: 163 | |||||
| O | niŋ 'Weib' | OL: 163 | |||||
| manysi/vogul | TJ | nī 'Frau, Weibchen, Weib' | WV: 41 | ||||
| KU | nē 'Frau, Weibchen, Weib' | WV: 41 | |||||
| P | nē 'Frau, Weibchen, Weib' | WV: 41 | |||||
| So | nē 'Frau, Weibchen, Weib' | WV: 41 | |||||
| magyar | nő 'Frau, Weib, Ehefrau; Gattin,' | Px3Sg. neje | |||||
| Alt | 'Weibchen' | ||||||
| ÚESz. | nő | ||||||
| nyenyec | O | ńe 'Weib, Frau' | Vok. ńeŋe | Juraksamojedisches: 312 | |||
| enyec | Ch | nǟ 'Frau, Weib' | JSFOu: 58.1: 14 (Donner – Joki) | ||||
| nganaszan | nē 'Weib, Eheweib' | ||||||
| szölkup | Ta | näl-gum 'Frau' | |||||
| N | näl-gop 'Weib' | ||||||
| Ča | neu 'meine Frau' | ||||||
| Čl | neä 'Frau' | ||||||
| Ke | näije 'Weib' | ||||||
| Ke | näije-gum 'Frau' | ||||||
| Ke | näi-gum 'Frau' | ||||||
| Ke | näie-gom 'Frau' | ||||||
| kamassz | nē, ne 'Weib Frau' | ||||||
| kojbál | нэ 'Weib Frau' | Janhunen, SW: 100 | |||||
| mator | нэ, нэ-газы˘ 'Weib Frau' | Janhunen, SW: 100 | |||||
A lapp lâs képző.
A lappban, mordvinban és nyenyecben a rákövetkező palatális magánhangzó hatására *n > ń változás történt.
A zürjén szó idetartozása bizonytalan, mert csak egy kifejezésben ismert. Az ugor szavak első szótagi magánhangzója *e vagy *ä hangra megy vissza.
A cseremisz ńö: čüčə̑ńö, čüčüńö 'az anya öccsének felesége' (čüčö 'az anya öccse') (Beitr. 28; lásd még Pais: MNy 47: 1, 48: 128) nem tartozik ide, mert kicsinyítő képző.