Based on the Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Finnish | nuli 'paljas, liukas; bloß, glatt, schlüpfrig' | ||||||
| reg | ? | nula 'kalan lima; Schleim des Fisches' | SKES | ||||
| Mari/Cheremis | KB | nalə̑ 'Baumsaft' | Pais-Eml: 620 (E. Itkonen) | ||||
| U | nolo 'Baumsaft' | ||||||
| B | nolo 'Baumsaft' | ||||||
| B | nole- 'in Saft schießen' | ||||||
| Udmurt/Votyak | S | ńe̮l 'die innere saftreiche, weiche Schicht der Baumrinde im Frühjahr' | |||||
| S | ńi̮lal- 'abschälen einen Baum abziehen die Rinde' | ||||||
| S | ńi̮ld- 'abkratzen ritzen, schrammen, aufreißen (z. B. die Haut)' | ||||||
| K | ńə̑l 'Baumrinde' | ||||||
| K | ńə̑lal- 'abschälen einen Baum abziehen die Rinde' | ||||||
| K | ńə̑ld- 'abkratzen ritzen, schrammen, aufreißen (z. B. die Haut)' | ||||||
| Komi/Zyryan | ńi̮la vi̮li̮n 'в период сокодвижения' | ESK | |||||
| S | ńiľe̮g 'Schleim; schlüpfrig, schleimig' | ||||||
| S | ńiľdi̮- 'ausgleiten, ausglitschen auf dem Kot' | ||||||
| S | ńiľźi̮ 'schlüpfrig, feucht, kahmig werden' | ||||||
| V | ńiľ 'schlüpfrig, schleimig, Schleim' | ||||||
| P | ńiľig 'schlüpfrig, schleimig' | ||||||
| P | ńiľdi̮- 'ausgleiten, ausglitschen auf dem Kot, auch: auf dem Eis' | ||||||
| P | ńiľźi̮ 'schlüpfrig, feucht, kahmig werden' | ||||||
| PO | ńiľѳ·g 'schleimig, schlüpfrig' | ||||||
| PO | ńiľźi 'ослизнуть' | ||||||
| Khanty/Ostyak | V | ńăli̮ 'Rost' | Ostjakisches: 646 | ||||
| Vj | sińt́ ńăl 'Rinde von der Weide abziehen' | sińt́ 'Weidenrinde' | Ostjakisches: 644 | ||||
| Trj | ńăʌəmtə- 'an einer Krankheit leiden bei der namentlich die Haut hinter den Ohren und an den Schläfen abgeht, blutet und eitert' | Ostjakisches: 650 | |||||
| Vart | ńăʌ 'lose Birkenrinde' | Ostjakisches: 644 | |||||
| DN | ńătə 'Rost' | Ostjakisches: 646 | |||||
| Kr | ńătə 'Schleim' | Ostjakisches: 646 | |||||
| O | ńăləmt- 'ausgehen sich loslösen (Haare; die Haut im Munde usw)' | Ostjakisches: 650 | |||||
| Kaz | ńŏʌĭ 'Rost Schleim' | Ostjakisches: 615 | |||||
| Kaz | ńŏlĭ 'Rost Schleim' | ||||||
| Mansi/Vogul | TJ | ńal- 'schälen, ausnehmen (Fische)' | WV: 108 | ||||
| KM | ńiľt- 'rutschen' | < Komi/Zyryan | |||||
| KU | ńiľ- 'schälen, ausnehmen (Fische)' | WV: 108 | |||||
| P | ńiľ- 'schälen, ausnehmen (Fische)' | WV: 108 | |||||
| P | niľ- 'schälen, ausnehmen (Fische)' | ||||||
| So | ńiľ- 'schälen, ausnehmen (Fische)' | WV: 108 | |||||
| So | ńiľtaŋ 'hohes steiles Sandufer' | < Komi/Zyryan | |||||
| N | ńolip- 'sich abtrennen (z.B. Baumrinde)' | MUSz: 417 (Reguly) | |||||
| N | ńolėm sās 'Sommer-Birkenrinde' | MSz | |||||
| Nenets/Yurak | OP | ńalū 'weiße, weiche, feuchte Schicht unter der Rinde des Baumes' | Juraksamojedisches: 295 | ||||
| O | ńaľe- 'die Haare abwerfen, sich haaren (Rentier, Hund, Fell)' | Juraksamojedisches: 295 | |||||
Ob das finn. Wort hierher gehört, ist unsicher, da es nur in einem Dialekt belegt ist.
In den syrj. Formen ńiĺ usw. trat unter dem Einfluß der palatalen Konsonantenumgebung ein Lautwandel *i̮>i ein.
Die unregelmäßige Lautentsprechnung (finn. u ~ ? tscher. a, o, ostj. *ɑ̆ ~ wog. *ĭ, wotj. l syrj. ĺ, ostj. Kaz. л, ḷ) hängt mit dem onomat. Charakter des Wortes zusammen.
Nomen-Verbum.
Onomat.
Die eventuelle palatale Parallele s. unter *ńila 'etwas Schlüpfriges.. .' FU.