Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| ? finn | repi- 'zerreißen' | ||||||
| repäise- 'zerreißen' | |||||||
| reväise- 'zerreißen' | |||||||
| ? észt | räbi 'zerren, reißen, zupfen' | ||||||
| rebi- 'zerren, reißen, zupfen' | |||||||
| ? számi/lapp | L | rahpa- 'öffnen' | |||||
| N | râppâ- 'open, take the cover off' | ||||||
| ? manysi/vogul | KM | ript- 'vähetä, hävitä, tuhoutua; ruhjoa, haavoittaa; sich vermindern, verschwinden, zerstört werden; zermalmen, verwunden' | Verba docent: 168 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
| P | jal-rēpət- 'töten' | MSFOu: 114:295 (Kannisto-Liimola) | |||||
| ? magyar | reped- 'bersten, sich spalten, platzen, reißen, einen Riß od. Sprung bekommen' | ||||||
| Alt | reped- 'klaffen; schäbig werden' | ||||||
| ÚESz. | reped | ||||||
A vogul t és magyar (e)d képző.
A finn és lapp szó csak akkor tartozik ide, ha szó belseji mássalhangzóik a finn esetében a *pp ~ *p és a *p ~ v (< *w), a lapp esetében pedig a pˈp ~ pp és a pp ~ b (v) fokváltakozási soraik keveredésével keletkeztek.
A vogul szó csak akkor vonható ide, ha p hangja eredeti *pp-re megy vissza, és ha 'csökken, eltűnik, megsemmisül' jelentése a 'megreped, széthasad' jelentésből alakult.
Hangutánzó/hangfestő jellegűek, így minden szó lehet külön nyelvi fejlemény is.
A cseremisz (Ramst.) ə̑rwalta- (? <*rə̑walta-) 'lerombolt' (Wichmann: FUF 7: 51; MNy. 4: 397; Beke: Nyr. 38: 449) veláris magánhangzói miatt (ə̑ < *u oder *o) nem vonható ide.