|   anhand von Uralothek |   |       | 
| Saami | L | tjiktē- 'Netze ausbessern, flicken; biegen, aufbiegen,( z.B. die 'Schaufel' an Skiern), biegen, krümmen (die Bogenstangen des Zeltgestells)' | |||||
| Pite | čiekˈtâ- 'ohne Bedeutung' | UAJb: 28:68 (E. Itkonen) | |||||
| N | čikˈte- -vt- 'mend (seine or other net); bend the front tip of (ski)' | ||||||
| I | čiekˈtâ- 'ohne Bedeutung' | UAJb: 28:68 (E. Itkonen) | |||||
| Ko | tši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)' | ||||||
| Not | tši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)' | ||||||
| Kld | t́š́i̮χ̄tɒ- 'ausbessern, (das Netz)' | ||||||
| T | t́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen' | ||||||
| K | t́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen' | ||||||
| Wotjakisch/Udmurtisch | S | śiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten' | |||||
| K | śikt- 'Bastschuh flechten' | ||||||
| K | śiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten' | ||||||
| G | śiktal- 'Bastschuhe flechten od. flicken' | MSFOu: 65:286 (Wichmann mitg. Uotila) | |||||
| Komi/Syrj | S | śe̮ktal- '(Bastschuhe) flechten' | |||||
| P | śekta·v- '(Bastschuhe) flechten, (Bastschuhe) flicken' | ||||||
| PO | śȯ·ktal- 'stochern, flicken (Bastschuhe)' | ||||||
| Chanti/Ostjakisch | Trj | sȧt- 'flicken (das Netz)' | 886 | ||||
| DN | sȧt- 'flicken (das Netz); (das Zugnetz) stopfenflicken (das Netz); flechten, flicken (das Zugnetz); stopfen (Strümpfe)' | ||||||
| O | sȧt- 'flicken (das Netz)' | ||||||
Wotj.-syrj. al und av sind Verbalsuffixe.
Im Lapp. vertreten die Pite und I Belege mit dem Stammvokal ie den älteren Zustand.
In den perm. Sprachen bezieht sich die ursprüngliche Bedeutung 'flechten usw.' nur auf Bastschuhe.