anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Finnisch | sydän 'Herz' | Gen. sydämen | |||||
| reg | syväm 'Herz' | ||||||
| reg | sy(v)än 'Herz' | ||||||
| reg | syön 'Herz' | ||||||
| Estnisch | süda 'Herz, Gemüt, Sinn, Mut; Inneres, Mitte, Mittelpunkt' | Gen. südame | |||||
| Saami | Wfs | t́š́i̮rrε̮ɔ 'durch' | |||||
| L | tjatā '(Postp.) durch, (Präp.) durch, quer hindurch, ganz hindurch' | ||||||
| N | čâđâ '(Postp.) through (of place, not emphasized), by way of, via; under, in, on account of (circumstance); in the course of (time); through, by (agency of, means of); (Präp.) through (of place, emphasized), right through; all through (of time), (Adv.) through and through, altogether, completely, wholly' | ||||||
| Ko | t́š́ǡ̮δĕ 'Herz' | Gen. t́š́aδ̕δȧ̬ˈm | 640 | ||||
| P | t́š́ǡ̮δĕ 'Herz' | Gen. t́š́aδ̕δȧ̬ˈm | 640 | ||||
| Mordwinisch | E | śeďej 'Herz' | |||||
| E | śeďeŋ 'Herz' | ||||||
| M | śeďi 'Herz' | ||||||
| Mari/Tscheremissisch | KB | šüm 'Herz' | |||||
| U | šüm 'Herz' | ||||||
| M | šüm 'Herz' | ||||||
| B | šüm 'Herz' | ||||||
| Wotjakisch/Udmurtisch | S | śulem 'Herz; das Innere im Menschen Gemüt (Organ der Empfindungen); Baummark' | |||||
| K | śulem 'Herz; das Innere im Menschen Gemüt (Organ der Empfindungen); Baummark' | ||||||
| G | śulem 'Herz' | Wichm [wotj] | |||||
| Komi/Syrj | S | śe̮le̮m 'Herz' | |||||
| P | śe̮ve̮·m 'Herz' | ||||||
| PO | śȯlѳm 'Herz' | ||||||
| Chanti/Ostjakisch | V | sĕm 'Herz' | OL: 180 | ||||
| DN | sĕm 'Herz' | OL: 180 | |||||
| O | sȧ̆m 'Herz' | OL: 180 | |||||
| Mansi/Wogulisch | TJ | šäm 'Herz' | WV: 36 | ||||
| KU | šim 'Herz' | WV: 36 | |||||
| P | ši̮m 'Herz' | WV: 36 | |||||
| So | sim 'Herz' | WV: 36 | |||||
| Ungarisch | szív 'Herz; Zentrum, das Innere' | Akk. szívet | |||||
| reg | szű 'Herz' | ||||||
| reg | szü 'Herz' | ||||||
| reg | szüv 'Herz' | ||||||
| reg | szűv 'Herz' | ||||||
| Nenetsisch | O | śej 'Herz' | 433 | ||||
| Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | Ch | seo 'Herz' | |||||
| B | seijo 'Herz' | ||||||
| Tawgy | sa 'Herz' | ||||||
| soa 'Herz' | |||||||
| Selkupisch | TaU | sīče 'Herz' | DonnMskr | ||||
| TyM | sīď 'Herz' | ||||||
| Ke | sīďe 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
| Ke | siče 'Herz' | ||||||
| Kamassisch | sī 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
| Koibalisch | sei 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
| Motorisch | keje-m 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
| Karagass | kei-m 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
| Taigi | гeï-ge 'Herz' | FUF: 21:45 (Lehtisalo) | |||||
Die Verallgemeinerung des d in der schwachen Stufe von finn. sydän (sydämen, sydämessä) erklärt sich durch die dialektalen Formen mit geminiertem mm:sydämmen, sydämmessä, syrämmen, sylämmen, syvämmen usw.
Im Wotj. und Syrj. ist die Vokalvertretung der ersten Silbe unregelmäßig, da im Wotj. mit einer Vokalentwicklung *ü > urperm. *i̮ > *ȯ > u, im Syrj. mit *ü > urperm. *i̮ > *ȯ > e̮ zu rechnen ist.
Ung. v in szív ist die Fortsetzung des Ableitungssuffixes *mɜ, doch im Sing. Nom. hat sich v in Analogie zu den suffigierten Formen (Pluralzeichen, Kasusendung, Ableitungssuffix: szívek, szívet, szíves) herausgebildet.
Das Ableitungssuffix *mɜ ist wohl in FU Zeit an das Wort getreten, aber auch die Variante ohne Ableitungssuffix blieb erhalten. Im lapp. auslautenden â von N čâđâ verbirgt sich möglicherweise ein Ableitungssuffix *ek. Mord. j und ŋ sind Ableitungssuffixe.
Die Zusammenstellung der Wortfamilie mit den altaischen Sprachen (Räsänen: Vir. 1947: 167; FUV usw.) ist falsch, da tung. se̮le̮me̮ nicht 'Herz', sondern 'eisern' bedeutet und eine Ableitung von śələ 'Eisen' ist.