Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. aktɜ Ug    'hányás; hány'  de 'Erbrechen; sich erbrechen'  en 'vomiting (n); vomit (vi)'



    UEW № 1719 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Ermattung. Krankheit


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Chanti/OstjakischVaγət- 'sich erbrechen, speien'OL: 28
    Vjaγət 'das Erbrechen'Ostjakisches: 26-7
    Trjåγət- ~ uγət- 'sich erbrechen, speien'OL: 28
    DNaχət- 'sich erbrechen, speien'OL: 28
    Kraχət 'das Erbrechen'Ostjakisches: 26-7
    Oaχət 'das Erbrechen'Ahlqvist, NOstjSpr-7142: 26-7
    Oaχət- 'sich erbrechen, speien'OL: 28
     
    Mansi/WogulischKUajt- 'sich erbrechen'Steinitz, DEWO: 48 (Kannisto – Liimola, mitg. Steinitz)
    VSajt- 'sich erbrechen'Steinitz, DEWO: 48 (Kannisto – Liimola, mitg. Steinitz)
    Soājət 'Erbrechen'Steinitz, DEWO: 48 (Kannisto – Liimola, mitg. Steinitz)
    Soājtaχt- 'sich erbrechen'Steinitz, DEWO: 48 (Kannisto – Liimola, mitg. Steinitz)
     
    Ungarisch utál- 'verabscheuen, verachten, sich vor jm/etw. ekeln, hassen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    A magyar ál deverbális igeképző.

    A magyar u (< elavult, nyj. ú) az *ak kapcsolat mássalhangzóelemének spirantizálódása (*k > *γ) és vokalizálódása (*γ > *) útján keletkezett: *au̯ > *ou̯ > *uu̯ > ú (> u).

    A magyarban 'hányás; hány' → 'az undortól elhányja magát' → 'irtózik, undorodik' jelentésváltozás történt.

    Többen (MUSz. 834, 870; SKES ?-lel; Collinder: CompGr. 403) az osztják aγət- 'hány' szót a finn oksenta- 'ua.' szóval egyeztették. Az osztják szó szó belseji konszonantizmusa azonban — magyar megfelelője, az utál- szó ismeretében — *kt hangkapcsolatra vezethető vissza, ezért a finn szóval és annak megfelelőivel, amelyek *ks hangkapcsolatra mennek vissza, nem egyeztethető.

    Nomenverbum.

    Hangutánzó/hangfestő.



    Literatur
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 834, 870 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Radanovics: NyK 63: 381 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • PD 9 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.