Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. oŋte FU    'üreg, barlang'  de 'Höhle, Höhlung'  en 'hollow, cave '



    UEW № 674 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Höhlung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  onsi 'hohl, Höhlung'Gen. onnen
     ontelo 'hohl, Höhlung'
     
    ? Estnisch  oos 'Höhlung, Höhle'Gen. oone
     o̰o̰s 'Höhlung, Höhle'Gen. o̰o̰ne
     
    SaamiLvuou'ta 'Höhlung, Höhlraum (in einem Baum)'
    Nvouw'dâ 'nesting box for ducks'Gen . -wd-
    Notvuū̯dt̄A 'Baumhöhle Nistloch'T.I.Itkonen, WbKKlp: 802
    Kldvù͕ɯˉdt̨ 'Baumhöhle Nistloch'
    Tvì̮ū̯dtA 'Baumhöhle Nistloch'
     
    MordwinischE?undo 'Höhlung (in einem Baumstamm)'
    Munda 'Höhlung (in einem Baumstamm)'
     
    ? Wotjakisch/UdmurtischJudur 'Öffnung des Bienenstockes'FUF: 16:208 (Wichmann)
     
    Chanti/OstjakischVoŋət 'Höhlung im Baume'OL: 72
    DNoŋət 'Höhlung im Baume'OL: 72
    Kazǫŋət 'Nest eines Wasservogels in einem Baume'OL: 72
     
    ? Ungarisch odú 'Höhle, (Baum)Loch, (Wild) Bau'Akk. odút, odvat
    regodor 'Höhlung, Höhle'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    A votják r képző.

    A finn, mordvin és votják szó csak akkor tartozik ide, ha szóbelseji nt, nd hangkapcsolatuk, valamint d hangjuk finnugor *ŋt-re megy vissza.

    A votják szó idetartozása jelentéstani szempontból bizonytalan.

    A finn, mordvin, votják és magyar szót lásd még az *omte '(mellkas-, has-) üreg' FU alatt.

    A finn uuttu 'mesterséges madárfészek' és uutu 'gyüjtögetők által készített madárfészek' (Paasonen: FUF 6: 241; T. I. Itkonen: JSFOu. 32/3: 64; Wiklund: MSFOu. 67: 409; FUV ?-lel) szavak nem tartoznak ide, mert a finn uu 'mesterséges madárfészek' szó származékai (vö. még uukku, uuka 'fészek, üreg, odú').



    Literatur
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • T.I.Itkonen: JSFOu 32/3: 61, 64 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Wiklund: MSFOu 67: 409 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • E.Itkonen: UAJb 34: 200 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • T.I.Itkonen: Vir 1934: 216 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.