Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. piksɜ U    'kötél, (vastag) zsineg'  de 'Seil, Strick'  en 'cord, string '



    UEW № 765 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Werkzeuge. Waffe


    Set of correspondences
     
    MordvinEpiks 'Seil'
    Mpiks 'Seil'
     
    Khanty/OstyakVpüγəl 'Tragband, -schnur'OL: 213
    DNpiγət 'Tragband, -schnur'OL: 213
    Kazpĭwəttə- 'die Tragbänder über der Brust zusammenheften'OL: 213
    Nipĭγət 'Tragband, -schnur'OL: 213
     
    ? Hungarianregfiu 'funiculus modus agri, mensura terrae; Seil; grasbewachsener Rasenstreifen, Rain von einer gewissen Breite zwischen den bei der Feldgemeinschaft ausgelosten, gleich großen Teilen (Parzellen); Zusammenlegung einer Anzahl von verstreut gelegenen Feldern zu einem Verband bei der Feldgemeinschaft'PRT: 1:748
     
    Nenets/YurakOṕud 'Seil, Strick'Juraksamojedisches
    Njṕut 'Seil, Strick'Juraksamojedisches


    Commentaries
    MagyarDeutsch
    Kérdéses, hogy a magyar szó idetartozik-e, mert nem igazolható kétséget kizáróan, hogy az ómagyar alakoknak valóban létezett 'kötél' jelentése; a magyar szó egy másik — szintén bizonytalan — egyeztetéséhez lásd EtSz.; MSzFgrE; TESz.


    Bibliography
    • Toivonen: FUF 16: 222 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Juhász: MNy 47: 463 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Lehtisalo: MSFOu 58: 120 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • PD 1785 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.