Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. tarkɜ (torkɜ) FU    'dolog, ügy; darab'  de 'Sache, Ding; Stück'  en 'object, thing, matter; piece '



    UEW № 1028 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Teil,  Etwas


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Wotjakisch/UdmurtischSńań-turiǯ´ 'Eckstück des Brotes, Brotranft'ńań 'Brot'
     
    ? Komi/SyrjSOto̭r 'Gegenstand, Sache, Ding; Teil, Bissen, Stück, abgebrochenes Stück'FUF:31:276
    Stor 'Gegenstand, Sache, Ding; Teil, Bissen, Stück, abgebrochenes Stück'
    Ptor 'Gegenstand, Sache, Ding; Teil, Bissen, Stück, abgebrochenes Stück'
     
    ? Chanti/OstjakischKaztawrĭ 'Lumpen, Fetzen, (Tuch, Zugnetz, Netz, Reuse)'< Mansi/Wogulisch
     
    ? Mansi/WogulischTJtawrāt- 'zerbröckeln (z. B. Brot)'
    KMtūr 'Gegenstand, Sache, Ding'< Komi/Syrj
    Ptūr 'Gegenstand, Sache, Ding'< Komi/Syrj
    Sotūr 'Gegenstand, Sache, Ding'< Komi/Syrj
    LOtāwri '(Brot-) Krümchen'Friis:31:358 (Kannisto, mitg. Liimola)
    LOpors-tāwri 'Stäubchen'pors 'Mist'Friis:31:358 (Kannisto, mitg. Liimola)
    LOtāwritaχt- 'sich zerbröckeln'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Wotj. iǯ́ und wog. i, ɑ̄t, itaχt sind Ableitungssuffixe.

    Für wog. tɑ̄wri usw. kann ein urwog. Wechsel *ī̮ ~ *ɑ̆ angenommen werden.

    Wog. tūr ist entweder ein syrj. Lehnwort oder die alte Entsprechung des syrj. Wortes. Im Falle der zuletzt genannten Möglichkeit kann wog. LO tɑ̄wri 'Krümchen' nicht hierzu gestellt werden (s. auch *tarɜ 'Sache, Ding' FU).

    Wotj. MU ti̮rli̮k 'Werkzeug, Zeug, Sache' ist von mehreren Forschern (Wichmann: FUF 14:108; Uotila, SyrjChr. 161 mit ?; Liimola: FUF 28:85—6 mit ?) irrtümlich zu syrj. tor gestellt worden.



    Literatur
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Wichmann: FUF 14: 108 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Liimola: FUF 31: 353 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Rédei: SLW 175 = Rédei, Károly, Die syrjänischen Lehnwörter im Wogulischen. Budapest 1970.
    • Uotila: SyrjChr 161 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Lytkin: VokPerm 66 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.