Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. sȣ̈rɜ- FP    'felfejt'  de 'auftrennen'  en 'unpick'



    UEW № 1579 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Trennen,  Reißen. Ziehen


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Mari/TscheremissischKBšöre- 'auftrennen'Wichmann: FUF 6:18
    Ušöre- 'auftrennen'Wichmann: FUF 6:18
    Mśöre- 'auftrennen'
    Bšöre- 'auffasern, aufflechten'Wichmann: FUF 6:18
     
    Wotjakisch/UdmurtischKseral- 'auftrennen, auflösen, losbinden, auseinandersetzen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Wotj. al ist ein Ableitungssuffix.

    Finn. sirotta- 'ausstreuen', lapp. T si̊rrane- 'sich weiten' und mord. E srado- 'zerstreut werden' (Setälä: FUF 2: 253; NyH7 148; EtSz. Szófsz.) gehören nicht in diesen Zusammenhang. S. *sira 'Splitter; in kleine Teile zersplittern' FW. Das zum tscher. Wort gestellte tscher. KB šär- 'breit machen, ausbreiten' (Setälä: FUF 2: 253: NyH7 148); ist ein tschuw. Lehnwort.

    Ostj. Vj. jerəmt- 'ausgebreitet hinlegen', wog. T tɑ̄rt- 'entlassen' und ung. ered- 'entspringen, entstehen' (Setälä: FUF 2: 253; NyH7 148; EtSz.; SzófSz.) können wegen des anlautenden *s und der abweichenden Bedeutung nicht hier eingeordnet werden. S. *šärɜ- 'kommen, gelangen...' FU.



    Literatur
    • Beke: CserNyt 82 = Beke, Ödön, Cseremisz nyelvtan. Budapest 1911 (FF 16 – Sonderdruck aus NyK 39–41).
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Setälä: FUF 2: 253 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wichmann: FUF 6: 18, 19 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Räsänen: MSFOu 48: 206 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE 162 = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • s-Laute 24, 25
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.