Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kilä (külä) FU    'lakás'  de 'Wohnung'  en 'dwelling'



    UEW № 304 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Wohnung. Haus


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  kylä 'Dorf, asumus, talo; Wohnung, Haus'SKES
     
    Estnisch  küla 'Dorf, asumus, talo; Wohnung, Haus'
     
    SaamiLkalliti- 'sich die Zeit vertreiben, indem man in den Zelten herumgeht und plaudert'
    Lkillē 'Dorf'< Finnisch
    Ngâlˈli- 'visit, pay a visit to'
    Ngille -l- 'Cluster of houses or farms, hamlet'< Finnisch
    Ikolli- 'sich die Zeit vertreiben indem man in den Zelten herumgeht und plaudert'JSFOu: 32/3:8 (T. I. Itkonen)
     
    Mansi/WogulischTJkül 'Haus'WV: 29
    KUk˳äl 'Haus'
    Pk˳äl 'Haus'
    Pkäľ 'Haus'
    Sokol 'Haus'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Vgl. alt.: jak. kǖ 'сени, крытыŭ ход в помещение (в якутском доме)'.

    Lapp. i ist ein Ableitungssuffix.

    Zum Bedeutungsverhältnis finn. 'Dorf' ~ (dial.) 'Wohnung, Haus', wog. 'Haus' vgl. syrj. gort 'Haus, Wohnung' ~ wotj. gurt 'Wohnplatz, Dorf'.

    Finn. kyly 'Bad' (Setälä: NyK 26: 404 Anm. mit?; Genetz: Suomi 1897/3/13: 46 mit?) gehört nicht hierher, es ist wahrscheinlich eine Ableitung zu kylpe- 'baden' (s. SKES).


    Literatur
    • Collinder: AUU 1/4: 150 = Acta Universitatis Upsaliensis. Nova Series. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis. I–, Stockholm – Göteborg-Uppsala 1963–.
    • Trócsányi: Ethn 27: 196 = Ethnographia. 1–, Budapest 1890–.
    • Toivonen: FUF 29: 166 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Ramstedt : JSFOu 48/5: 8
    • Ahlqvist: Kulturw 105 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • Wiklund: MSFOu 10: 247 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Kalima: MSFOu 44: 141 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Setälä: NyK 26: 403 Anm = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Collinder: SSUF 1952-54: 107 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • Räsänen: StudOr 15: 63 = Studia Orientalia. Ed. Societas Orientalis Fennica. 1–, Helsinki [Helsingfors] 1925–.
    • Lindström: Suomi 1852: 50
    • E.Itkonen: UAJb 32: 15, 34: 200 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Skalička: UAJb 41: 342 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • VglWb 1: 229 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Räsänen: Vir 1947: 163 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: Vir 1967: 26 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Räsänen: VJa 1968/1: 46 = Вопросы языкознания [1]–, Москва 1952–.