Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. päkse U    'elülső állati csont (?mellcsont)'  de 'irgendein (vorderer) Knochen (?Brustbein) bei Tieren'  en 'front bone of an animal (? breast-bone) '



    UEW № 720 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Körperteile


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch regpiiksi 'Brustbein des Vogels'gen.. piiksen, piiski
     
    ? Estnisch  päks 'Knöchel, Unterbein, Spat (der Pferde)'Gen. päkse
     
    ? SaamiLpiksa 'das Brustbein bei einem Vogel; der Kiel am Bug, Vorderteil eines Bootes'
    Nbikså -vs- 'breastbone of a bird'
    Notpi̮ˉχs̄A 'das Brustbein bei einem Vogel; der Kiel am Bug, Vorderteil eines Bootes'
    Kldpi̮χsA 'das Brustbein bei einem Vogel; der Kiel am Bug, Vorderteil eines Bootes'T.I.Itkonen, WbKKlp: 376
    Tpịk̄s( A) 'Brustbein des Vogels'
     
    ? NenetsischSjoṕedʔ 'erster hinterer Sproß, Mittelsproß des Rentiergeweihs'380
    Njṕetat 'erster hinterer Sproß, Mittelsproß des Rentiergeweihs'
    Njhalaɔku ṕetat rī 'Brustbein des Vogels'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Die Bedeutung 'Kiel am Bug, Vorderteil eines Bootes' von lapp. L piksa ist durch eine auf der Ähnlichkeit des Bezeichneten basierenden Namensübertragung entstanden.

    Nach Hakulinen (SKRK1 1: 121) ist finn. piiksi die Ableitung von pii 'Rechenzahn' (vgl. selkäpii 'Rückgrat'), was jedoch nicht akzeptabel ist. Irrtümlich ist Collinders Annahme (CompGr. 376), wonach lapp. bi die Übernahme von finn. piiksi ist.



    Literatur
    • Collinder: CompGr 168, 376 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Toivonen: FUFA 28: 207 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Wiklund: MSFOu 10: 249 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 58: 134 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 177 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 32
    • E.Itkonen: UAJb 28: 62 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Genetz: VähKirj 23/2: 32 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.