Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. pitä- FU    'tart, megfog'  de 'halten'  en 'hold (v), grab'



    UEW № 777 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Stützung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  pitä- 'halten; behalten, enthalten; bewahren; für etw. halten; einen, etw. lieben; sollen, müssen'
     
    Estnisch  pida- 'halten; festhalten; erhalten; sich mit etw. befassen; halten für etw.; aushalten, stark sein; sollen, müssen'Gen. pean
     
    SaamiL?pahtē- 'unruhig werden und einen Platz zum Kalben aufsuchen (von einer Rentierkuh)'
    Nbitte- -đ- 'stand firm'< Finnisch
    N?bâtte- -đ- 'go to a lonely place in order to calve (of female reindeer or cow)'
    Tpi̊tte- 'nötig sein'< Finnisch
    Kpi̊tte- 'nötig sein'< Finnisch
     
    MordwinischEpeďa- 'sich anschließen, ankleben, sich anheften; eigensinnig anfangen'
     
    Chanti/OstjakischVpit- '(in etw.) fallen, geraten'OL: 209
    DNpit- '(in etw.) fallen, geraten'OL: 209
    Opit- '(in etw.) fallen, geraten'OL: 209
     
    Mansi/WogulischTJpät- 'fallen, mausern'Steinitz, WogVok: 206 (Steinitz, mitg. Kannisto-Liimola)
    KUpɑ̄t- 'fallen, mausern'Steinitz, WogVok: 206 (Steinitz, mitg. Kannisto-Liimola)
    LUpät- 'fallen, mausern'Steinitz, WogVok: 206 (Steinitz, mitg. Kannisto-Liimola)
    Sopat- 'fallen, mausern'Steinitz, WogVok: 206 (Steinitz, mitg. Kannisto-Liimola)


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Zum Bedeutungsverhältnis finn. 'halten' ~ mord. 'sich anschließen, ankleben' ~ ostj. 'irgendwohin geraten' vgl. finn. tarttu- 'ankleben, ergreifen' ~ ung. tart- 'halten' ~ ung. tart vhová 'den Weg irgendwohin richten' (Rédei: NyK 65: 160).

    Wegen der spezifischen Bedeutung ist es unsicher, ob das lapp. Wort hierher gehört.

    Zu den irrtümlich hierher gestellten Wörtem tscher. piδä- 'binden, schnüren' und ung. fűz- 'schnüren' s. *pitɜ- 'schnüren, binden' FU.

    Die von Steinitz (FgrVok. 60—1) hierher gestellten Wörter wotj. poti̮- 'hinauskommen, herauskommen, hervorwachsen, entstehen, werden' und syrj. pet- 'hinausgehen, ausgehen, herauskommen' sind wegen des inlautenden t (< *tt) von diesen Wörtem zu trennen.



    Literatur
    • Steinitz: DEWO 1236 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Steinitz: FgrVok 60-1 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Ravila: FUF 20: 101, 25: 19 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 262, 301 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 45 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE 227 = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 546, 552 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • E.Itkonen: UAJb 28: 74 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]