Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. ńüktä- FW    '(ki)tép'  de '(aus)zupfen, (aus)rupfen'  en 'pull out, pluck'



    UEW № 1447 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Reißen. Ziehen


    Set of correspondences
     
    Finnish nyhtä- '(aus)rupfen -zupfen'
     nyhtä pois '(aus)rupfen -zupfen'pois 'fort, weg'
     
    Votic nühätä 'nyhtäistä; herauszupfen, abzupfen, ausrupfen'SKES
     
    MordvinEńevta- 'kyniä, silpiä, halventaa, nyppiä pois; выщипать; rupfen, aushülsen, zupfen, abzupfen'Vir:1932:184 (Paasonen)
    Eńäft́i- 'kyniä, silpiä, halventaa, nyppiä pois; выщипать; rupfen, aushülsen, zupfen, abzupfen'
    Mńeft́e- 'kyniä, silpiä, halventaa, nyppiä pois; выщипать; rupfen, aushülsen, zupfen, abzupfen'
     
    Mari/CheremisKBńəktä- 'abhäuten, schinden'Ramst [tscher]
    Bńə̑kta- 'abziehen'


    Commentaries
    MagyarDeutsch
    --


    Bibliography
    • Setälä: ÄH 201 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • MUSz 429 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • VglWb 1: 884 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Ravila: Vir 1932: 374 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.