Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. pire, pirä FW U   'kör, gyűrű; körülvesz, (körül)határol'  de 'Kreis; Ring, umgeben; umgrenzen'  en 'circle, ring; circle (vt) surround '



    UEW № 773 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Kreis


    Set of correspondences
     
    Finnish piiri 'Kreis, Zirkel, Ring; Gebiet, Bereich, Sphäre, Region, Zone; Bezirk, Distrikt'Gen. piirin
     
    Estonian piir 'Umkreis, Grenze, Umriß, Einkreisung, Umweg, Bogen'Gen. piiri, piire
     piira- 'umgrenzen, umgeben, Kreise beschreiben'
     
    Saami/LappishLpirra 'herum, um'Kuollan: 1483
    Lpīri 'Distrikt, Bezirk'< FinnishKuollan: 1483
    Nbirrå 'round; through (time); round, all round; close (densely) round, round about, all (the year etc.) round; concerning, about; (Adv), round, around'Kuollan: 1483
    Nbüŕi 'reindeer pasturing district'< FinnishKuollan: 1483
    Notpi̊rr 'herum, um'Kuollan: 1483
    Apir 'herum, um'Kuollan: 1483
    Kldpi̊rr 'herum, um'Kuollan: 1483
    Tpi̊rr 'herum, um'Kuollan: 1483
    Kpi̊rr 'herum, um'Kuollan: 1483
     
    MordvinEpiŕe 'eingezäunter Platz (z. B. derjenige, wo sich die Dreschtenne befindet, der Gemüsegarten usw.)'
    Epiŕa- 'zäunen, einzäunen, umringen'
    Epeŕa- 'zäunen, einzäunen, umringen'
    Epiŕi- 'zäunen, einzäunen, umringen'
    Epeŕt́ 'um'
    Mpeŕä 'eingezäunter Platz (z. B. derjenige, wo sich die Dreschtenne befindet, der Gemüsegarten usw.)'
    Mpeŕf 'um'
     
    ? SelkupTaUpǖre 'Ring'MSFOu: 49:178 (Donner)
    Typȫrök 'Kreis, rund'MSFOu: 49:178 (Donner)
    Kepyr 'Kreis, rund'MSFOu: 49:178 (Donner)
     
    ? Kamassian pjeri 'ringsum, um'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Vgl. alt.: mong. *pergi- : mong. ergi- 'to turn, move round' > tung. herke- 'cвязать',  maχergi-  'наматывать нитки'; ieur.: altind. pári 'circum, etc.', aw. pariy , grπέϱιπέϱ .

    Die finn., est. und lapp. Wörter weisen auf ein *e, das mord. Wort auf *ä in der zweiten Silbe.

    Die finn., est. und lapp. Wörter gehen auf urfinn. *ī die mord. Formen mit e auf *i zurück.

    Nomen-Verbum.

    Onomat.



    Bibliography
    • E.Itkonen: FUF 29: 302, 333, 30: 6 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 35 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Jensen: Hirt-Festschr 2: 176
    • Collinder: IUrSprg 68 = Collinder, Björn, Indo-uralisches sprachgut. Uppsala 1934 (Uppsala Universitets Ársskrift 1934. Filosofi, sprákvetenskap och historiska vetenskaper. 1).
    • Setälä: JSFOu 14/3: 45, 30/5: 30 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 81 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • K.Donner: MSFOu 49: 178 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Sauvageot: Rech 11 = Sauvageot, Aurélien, Recherches sur le Vocabulaire des Langues Ouralo-Altaiques. Thése proposée á la Faculté des Lettres de l'Université de Paris. Budapest 1929.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 104, 184, 232 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Lindström: Suomi 1852: 73
    • E.Itkonen: Vir 1945: 162, 1948: 133 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Bergsland: Vir 1964: 247 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.