Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| finn | tuo 'jener der (da)' | ||||||
| tuonne 'dorthin dahin' | |||||||
| tuossa 'da, dort' | |||||||
| tuolla 'da, dort' | |||||||
| tuosta 'davon, von da (aus)' | |||||||
| tuolta 'von dort, von da (aus)' | |||||||
| tuohon 'dorthin' | |||||||
| reg | toi 'jener der (da)' | ||||||
| észt | too 'der, jener' | ||||||
| számi/lapp | L | tuot 'jener der dort (dem Sprechenden jedoch näher als 'tt' 'jener, jener dort')' | |||||
| L | tuǫtte 'jener' | ||||||
| N | duot 'that one over there that... over there, that' | ||||||
| N | dǭ '(far) over there' | ||||||
| N | dǭt 'that one far away over there that... far away over there' | ||||||
| Not | tuht 'jener' | ||||||
| Kld | tutt 'jener' | ||||||
| T | tuitte 'jener' | 599 | |||||
| mordvin | E | tona 'jener' | |||||
| E | toso 'dort; dann' | ||||||
| E | tozo 'dorthin, dahin' | ||||||
| E | tuva 'dort (vorüber)' | ||||||
| M | tona 'jener' | ||||||
| M | tosa 'dort; dann' | ||||||
| M | toza 'dorthin, dahin' | ||||||
| M | tuva 'dort (vorüber)' | ||||||
| mari/cseremisz | KB | tə 'jener' | |||||
| KB | təδə 'er, jener' | ||||||
| KB | təš 'dahin, dorthin' | ||||||
| KB | təške 'dahin, dorthin' | ||||||
| U | tu 'jener' | ||||||
| U | tuδo 'er, jener' | ||||||
| U | tuš 'dahin, dorthin' | ||||||
| U | tuško 'dahin, dorthin' | ||||||
| B | tuδo 'er, es' | ||||||
| B | tu 'er, es' | ||||||
| udmurt/votják | S | tu 'jener' | |||||
| S | tu-pala 'hinüber' | pal 'Seite' | |||||
| S | tu-palan 'jenseits' | ||||||
| komi/zürjén | ⚔ | tu 'jener' | NyK: 81: 359 | ||||
| S | ti̮ 'jener' | ||||||
| SO | to̭- : to̭lun 'вчера' | ||||||
| Ud | ti̮n 'da, dort' | ||||||
| PO | tu- : tu·ńʒ́i 'neulich' | ||||||
| hanti/osztják | V | tom 'jener' | 975976 | ||||
| V | tomi̮ 'jener' | ||||||
| V | tŏγi̮ 'dorthin, hinaus, weg' | ||||||
| Vj | tŏt 'da(mals)' | 975976 | |||||
| DN | tŏm 'jener dort' | 975976 | |||||
| DN | tŏmə 'jener dort' | ||||||
| DN | tŏttə 'da, dort' | ||||||
| O | tăm 'jener, der' | Absol. tŏmi | 975976 | ||||
| O | tŏm 'jener, der' | ||||||
| O | tota 'da, dort' | ||||||
| Kaz | tŏχĭ 'dorthin, hinaus, weg' | 975976 | |||||
| manysi/vogul | TJ | tant 'deshalb' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | ||||
| TJ | tamə·ŋ 'sellainen; solcher' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| K | tåt 'az; jener' | VNyj: 197 | |||||
| K | tåtė 'az; jener' | ||||||
| KO | towl 'von da, von dort' | MSFOu: 127: 167 (Kannisto) | |||||
| KU | ton 'jener, der' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| KU | tow 'dorthin, dahin' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| KU | tat 'dort' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| KU | tōnt 'deshalb' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| KU | towl 'von da, von dort' | MSFOu: 127: 167 (Kannisto) | |||||
| P | ton 'jener, der' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| P | tow 'dorthin, dahin' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| P | towl 'von da, von dort' | MSFOu: 127: 167 (Kannisto) | |||||
| LU | t́üt́ 'ott; dort' | VNyj: 112, 160 | |||||
| LU | t́ū 'oda; dorthin' | VNyj: 112, 160 | |||||
| LM | t́ū 'oda; dorthin' | VNyj: 112, 160 | |||||
| LM | t́ūl 'onnan; von dorther' | VNyj: 112, 160 | |||||
| VS | tūl 'von da, von dort' | MSFOu: 127: 167 (Kannisto) | |||||
| So | tot 'dort' | MSFOu: 127:59 (Kannisto) | |||||
| So | tuw 'dorthin, dahin' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| So | tuwl 'von da, von dort' | ||||||
| LO | tōn 'jener, der' | JSFOu: 58/3: 16, 42 (Kannisto) | |||||
| magyar | tova 'fort, hinweg, weiter' | ||||||
| tétova '(adv.) hin und her 2: (adj.) zögernd 3: (adj.) unentschlossen' | |||||||
| távol 'weit, fern; Ferne, (altung.) von ferne' | |||||||
| túl 'jenseits; über' | |||||||
| ? | tehát 'also, folglich, daher, demzufolge' | ||||||
| Alt | tahát 'da, darum, demnach, also' | ||||||
| ÚESz. | távol | ||||||
| ÚESz. | tehát | ||||||
| ÚESz. | tova | ||||||
| ÚESz. | túl | ||||||
| ÚESz. | tétova | ||||||
| ? nyenyec | ta 'jener' | 467-8 | |||||
| tā- 'jener' | 467-8 | ||||||
| O | tāki 'jener' | 467-8 | |||||
| O | tāīna 'dort' | 467-8 | |||||
| O | tańāʔ 'dahin' | 467-8 | |||||
| O | tājʔ 'dorthin' | 467-8 | |||||
| enyec | tonne, tone 'da' | ||||||
| tohonô 'diser dort' | |||||||
| Ch | toleoʔ 'hierher' | ||||||
| Ch | toľe 'so' | ||||||
| B | toľiojuo 'hierher' | ||||||
| B | toreʔ 'so' | ||||||
| B | tone 'da' | ||||||
| B | tonne 'da' | ||||||
| B | tohono 'dieser dort' | ||||||
| ? nganaszan | tâ t́ifane 'da' | t́ifi 'Zeit, -punkt' | |||||
| takaʔ 'dieser dort' | |||||||
| tania 'jener' | |||||||
| tandaŋ 'dorthin' | |||||||
| tanne 'dort' | |||||||
| szölkup | ? | tā 'tuolla puolen; auf der anderen Seite' | SKES | ||||
| Ta | tap 'dieser (hier), jener' | Erd | |||||
| Ta | tam 'dieser (hier), jener' | Erd | |||||
| Ta | tona 'dieser (dort), andere, jene' | Erd | |||||
| Ta | to 'dieser (dort), andere, jene' | Erd | |||||
| Ta | too 'прочь, вон' | Erd | |||||
| Ta | ? | ta 'dieser (hier), jener' | |||||
| Ta | ? | tāmi̮ 'dorthin, hin' | Erd | ||||
| Tur | tō 'in die Seite' | MSFOu: 122: 327 (Lehtisalo) | |||||
| N | tó 'dorthin, fort, weg' | Erd | |||||
| Ke | too 'прочь, вон' | Erd | |||||
| kamassz | di 'der, er' | ||||||
| də 'der, er' | |||||||
| dī̮bə̑r 'dorthin' | |||||||
| diʔən 'dort' | |||||||
| diγin 'dort' | |||||||
| digin 'dort' | |||||||
Vö. jukagir taŋ 'az', jukagir tuŋ 'ez'; altaji: lásd a tä ~ *te ~ *ti szócikk alatt; indoeurópai: óind tá-, tā́- 'ez, a', görörg τó 'ez, a'.
A lapp t, cseremisz δə, δo, vogul t, nganaszan t (< *tɜ), mordvin na, vogul n, nganaszan n (< *nɜ), osztják m, magyar v, szölkup m (< ? *mɜ), nyenyec, nganaszan k és enyec l képző. A rokon nyelvek névmási határozószói részben ősi ragokat őriztek meg, részben pedig a paradigmatikus ragozásból ismert végződéseket vették fel.
A tőbeli magánhangzó-megfelelés szabálytalan: a lapp magánhangzók eltérése (N uo, ǭ stb.) jelentésváltozással járt együtt; a cseremisz KB ə — a várható ə̑ helyett — az U B u ; zürjén i̮ ~ o̭; ősosztják *ǒ (DN O ɑ̆ helyett ǒ), *o; ősvogul *ɑ̄, *ɑ̆, *ǒ, *ŭ hangok szabálytalan megfelelője.
A magyar távol szóban 'ott' → 'messze, távol' jelentésváltozással számolhatunk.
A nyenyec, nganaszan és szölkup ta, tap stb. névmásokhoz lásd *ta 'ez (itt)' FU, ? U.
A Lytkin (VokPerm. 127, ESK) által tévesen idevont zürjén te̮- : te̮-ri̮t 'tegnap', te̮n 'nemrég, tegnap', te̮ńʒ́i 'nemrég, közelmúltban', PO tȯn 'tegnap' névmási határozószókhoz lásd *tä (~ *te ~ *ti) 'ez' U.
Balázs (NytudÉrt. 38: 52) az ómagyar tatt, tott, tat, tot '(azt) mondom' szót a ta-, to- névmási tő származékának tartja. Ez nem fogadható el, mivel a tatt stb. inkább a tudott (dolog) 'tudott, ismert (dolog)' szókapcsolatból való elvonás eredménye (Lehr: Nyr. 5: 333).