Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| finn | suksi 'Ski, Schneeschuh' | Gen. suksen | |||||
| reg | suksi 'trampa i vävstol; Pedal, Trittbrett am Webstuhl' | Gen. suksen | |||||
| észt | suks 'Schneeschuh,' | Gen. sukse | |||||
| sukse 'Schneeschuh,' | Gen. sukse | ||||||
| suisk 'Schneeschuh, Trittbrett am Webstuhl' | Gen. suisa | ||||||
| suusk 'Schneeschuh, Trittbrett am Webstuhl' | Gen. suusa | ||||||
| számi/lapp | K | sox̄s̄ᴬ '(finnischer) Ski' | < finn | ||||
| mordvin | E | soks 'Schneeschlittschuh' | |||||
| E | sokś 'Schneeschuh; Schneeschlittschuh' | s-Laute: 46 | |||||
| M | soks 'Schneeschlittschuh' | ||||||
| hanti/osztják | Vj | jŏγ 'Schneeschuh ohne Fellsohle' | 1051 | ||||
| DN | tŏχ 'Schneeschuh ohne Fellsohle' | ||||||
| O | lŏχ 'Schneeschuh ohne Fellsohle' | ||||||
| manysi/vogul | TJ | tōt 'Ski' | MSFOu: 125:307 (Kannisto mitg. Liimola) | ||||
| KU | towt 'Ski' | FUF: 29:173 (Kannisto mitg. Liimola) | |||||
| P | towt 'Ski' | MSFOu: 125:307 (Kannisto mitg. Liimola) | |||||
| N | tåut 'hótalp; Schneeschuh' | VNyj: 2:711 | |||||
| enyec | Ch | turo 'Schneeschuh' | |||||
| Ch | tūdoʔ 'Ski, Schneeschuh' | JSFOu: 58:15 (Donner-Joki) | |||||
| Ch | tūдoʔ 'Ski, Schneeschuh' | ||||||
| B | tudo 'Schneeschuh' | ||||||
| nganaszan | tuta 'Schneeschuh' | ||||||
| szölkup | Ta | tat- 'Ski laufen' | Erd | ||||
| Tur | tå̄t- 'Ski laufen' | MSFOu: 122:327 (Lehtinen) | |||||
Vgl. alt.: ma.-tung. *sūksi- ; tung. suksi- 'tread, beat the snow with the skis', sūksilla 'ski that is covered with fur on the underside'; gold. soksilta id.
Die Bedeutung 'Trittbrett am Webstuhl' im Finn. und Est. ist sekundär.
Mord. E ś in sokś ist durch Dissimilation aus s entstanden.