Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. irkä (ürkä) FU    'férfi; fia vkinek, fiú'  de 'Mann; Sohn, Knabe'  en 'man; son, boy'



    UEW № 152 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Mann. Mensch


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  yrkä 'Junggesell, Freier'
     yrkö 'Mann'
     
    SaamiSirᵋkē 'Bräutigam'< Finnisch
     
    Mari/TscheremissischKBerγə 'Sohn, Knabe'
    Uerγe 'Sohn, Knabe'
    Berγe 'Sohn, Enkel'
     
    Ungarisch -ër, -ér, -ar : embër 'Mensch, Mann'
     férj 'Ehemann, Gemahlin'
     magyar 'Ungar, ungarisch'
    reg 'Gemahlin'
    Altmogyër 'Ungar, ungarisch'
    AltMëgyër 'Name eines alten ungarischen Stammes'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    ? Vö. altaji: *ēr 'férfi, férj', török ēr , mongol ere .

    magyarban a szó csak elhomályosult összetételekben fordul elő. Az embër szó em- tagjához lásd az *emä 'anya, nő (fn)' U szócikket. A férj szó előtagjában a fi, fiú 'fia vkinek, fiú' szó rejlik (lásd *pojka 'fia vkinek, fiú' FU). A magyar szó magy- eleméhez lásd a *mańćɜ 'férfi, ember' Ug szócikket. A magyar férj szó rj kapcsolata * > *rk változással magyarázható.

    Az osztják (671) Trj. pi̮γər 'társ, bajtárs, elvtárs' nem tartozik ide, mert a zürjén pi-ver 'férj bátyja' átvétele.



    Literatur
    • Fokos: ALH 3: 233 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Toivonen: FUF 21: 123, 32: 47 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Ahlqvist: Kulturw 207 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • Honti: MNy 81: 145 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 516, 782 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Szilasi : NyK 30: 484
    • Németh: NyK 47: 70 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Fokos: NyK 52: 346-7, 55: 18 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 100
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.