Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. šalɜ FW    'olcsó'  de 'billig'  en 'cheap'



    UEW № 1606 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Gebe. Kauf


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  halpa 'billig preiswert, niedrig; unbedeutend, gering'
     
    ? Estnisch  halb 'gering, schlecht, verachtet, wohlfeil'Gen. halva
     
    ? Livisch  alu 'wohlfeil, billig'< Estnisch
     
    ? SaamiL(h)al'pē 'billig'< Finnisch
    L(h)al'pō- 'billiger werden (von Waren)'< Finnisch
    Nhal'be -lb- 'cheap of price and goods'< Finnisch
    Nhal'bo- -lb- 'get cheap(er)'< Finnisch
     
    ? Mari/TscheremissischKBšulδə̑ 'billig'
    Ušulδo 'billig'
    Bšulδo 'billig'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Die Zusammenstellung ist nur dann akzeptabel, wenn finn. pa und tscher. δə̑, δo Ableitungssuffixe sind. Das ist jedoch sehr unsicher, da in den ostseefinn. Sprachen vor einem Ableitungssuffix pa der Vokal erhalten geblieben wäre.

    Im Est. fand ein Bedeutungswandel 'billig' → 'gering, schlecht' statt.

    Ein Wandel FW *a > tscher. *u ist zwar selten, jedoch nicht ohne Beispiel.

    Das irrtümlich hier eingeordnete ung. silány 'gering; dürftig, armselig, schlecht, mager' (MUSz. 344; VglWb. 718; Szinnyei: Nyr. 22: 538; Wiklund: MSFOu. 10: 138; Setälä: FUF 11: 161 mit ?; SKES mit ?) kann wegen des anlautenden s nicht in diesen Zusammenhang gehören.




    Literatur
    • Setälä: ÄH 266, 286 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • Setälä: FUF 11: 161 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: LpChr 124.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Wiklund: MSFOu 10: 138, 175 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 344 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Szinnyei: Nyr 22: 538 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Wichmann: TscherT 99 = s. Wichm [tscher]
    • Toivonen: UAJb 24: 44 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • VglWb 1: 718 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Joki: Vir 1955: 279 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.