Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. korŋa- U    'vkit / vmit az ár v. szél partra sodor, kiköt (vízparton)'  de 'von der Strömung od. vom Wind ans Ufer getrieben werden, (ans Ufer) anlegen, landen'  en 'be driven to the bank by the current or by the wind (intr); touch land; land (tr)'



    UEW № 361 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Antrieb. Stoß


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    SaamiL?kårˈŋō- 'klettern'
    N?goarˈgŋo -rgŋ- 'climb; go up'
    Ko?kŭăr̄ŋ̄a- 'klettern, steigen (ua. bergan)'
    Not?kŭăr̄ŋ̄a- 'klettern, steigen (ua. bergan)'
    Kld?ku͔ar̄ŋɒ- 'klettern, steigen (ua. bergan)'T. I. Itk., ?: 135
    T?ki̊ərŋe- (oa) 'ans Land gehen, landen'283
    Kki̊ərŋe- (oa) 'ans Land gehen, landen'
     
    ? NenetsischOχarā 'von der Strömung od. vom Wind ans Ufer getrieben werden'154
    Oχaŕa 'прибиться к земле течением или ветром'
    Oχaŕmba 'носиться по волнам до тех пор, пока не выбросит на берег приливом'
     
    ? Tawgy kariʔe- 'anlangen, landen'
     karajea- 'anlangen, landen'
     
    ? SelkupischTaqarti̮- 'anlegen (ans Ufer)'Erd
    Bk͔aretja- 'landen, anlegen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Lapp. o, twg. (i)ʔe, (a)jea und selk. t, tja sind Ableitungssuffixe.

    Die Zusammenstellung ist wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.



    Literatur
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • E.Itkonen: LpChr 115.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 180 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.