|   Based on the Uralothek |   |       | 
| Finnish | koira 'Hund' | ||||||
| koiras 'Männchen' | Gen.. koiraksen | ||||||
| Estonian | koer 'Hund' | Gen.. koera | |||||
| Saami/Lappish | N | goairre 'Hund' | < Finnish | ||||
| Komi/Zyryan | kora 'Rentierstier, -ochs' | ||||||
| ke̮r 'Rentier' | < Nenets/Yurak | ||||||
| S | ki̮r-pon 'männlicher Hund' | pon 'Hund' | |||||
| I | ki̮r 'männlicher Hund' | ||||||
| P | ki̮r-pon 'männlicher Hund' | pon 'Hund' | |||||
| PO | kѳr 'männlicher Hund' | uebib165 | |||||
| Khanty/Ostyak | V | kar 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | OL: 88 | ||||
| DN | χor 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
| O | χar 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
| Mansi/Vogul | TJ | kɛ̮̄r 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | WV: 95 | ||||
| KU | χār 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
| P | kē̮r 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
| So | χār 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
| Hungarian | here 'Drohne; Müßiggänger, Schmarotzer; Hode; Klee' | Akk.. herét | |||||
| herél- 'kastrieren' | |||||||
| Nenets/Yurak | OP | χora 'auch: Geschlechtsorgan des Mannes und des männlichen Tieres' | |||||
| O | χora 'Männchen, wilder Rentierbulle, Stier; Hengst, Widder; Fischmilch' | Juraksamojedisches: 191 | |||||
| Enets | Ch | kuða 'nicht verschnittener Rentier' | |||||
| B | kura 'nicht verschnittener Rentier' | ||||||
| Nganasan | kúru 'Stier Hengst' | ||||||
| Selkup | Ta | k͔or 'Stier Hengst' | |||||
| Tur | qōr 'Rentiermännchen' | MSFOu: 122:320 (Lehtisalo) | |||||
| Tur | qori̮ qup 'Mann' | ||||||
| Ty | qor 'uros; Männchen' | DonnMskr | |||||
| Ke | kor-sîr 'Stier, Hengst' | sîr 'Kuh' | |||||
| Kamassian | kora 'Ochs, Männchen' | ||||||
A magyar here szó e eleme vagy PxSg3, vagy kicsinyítő képző.
A magyar szóban az eredeti veláris magánhangzó a szóbelseji *j hatására palatálissá, a *j pedig magánhangzóvá vált, mint a finn kivételével valamennyi nyelvben.
A finn és zürjén '(hím) kutya' talán a FP korból származik.
A magyarban 'hím' → 'here', illetve 'hím' → 'here (ti. méh)' jelentésváltozás történhetett; vö. nyenyec OP χora 'hím' ~ 'férfi nemi szerv', finn kolli 'bagzó macska vagy kutya' észt koli 'here'.
Mivel az obi-ugorok a rénszarvastenyésztést a szamojédoktól tanulták, az obi-ugor megfelelők jelentésére valószínűleg a szamojéd szó hatott.
A toldalékolatlan U alapalakot lásd a *koje 'férfi, ember' U alatt, *mɜ képzős származékát pedig a *koje~mɜ 'férfi, ember' U alatt. A szócsalád *ćɜ determináló elemmel ellátott feltett alakját lásd *kuśɜ (*koje-ćɜ) 'húsz' FU szócikkében.