Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. kanɜ U    'szél, part'  de 'Rand, Ufer'  en 'edge, bank'



    UEW № 238 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Festland,  Rand. Seite. Ende


    Set of correspondences
     
    ? Komi/ZyryanP_Usoljekan 'бок'Wol--Réd
     
    ? Khanty/OstyakVkanəŋ 'Rand, Ufer, Saum'Ostjakisches: 310
    DNχonəŋ 'Rand, Ufer'
    Kazχɔnəŋ 'Rand, Saum'
     
    ? Mansi/VogulKMkant: ē̮ktəsk.,ńōrk. ... sɔ̈̄t us 'sieben Städte nahe am Stein nahe am Ural'
    KUχant: pɑ̄sənmə kɔ̈̄l χantnə läk˳sɑ̄ptīləm 'ich schiebe den Tisch an die Wand'MSFOu: 109:327, 750 (Kannisto – Liimola
     
    ? Hungarianreghany 'Moossumpf, Sumpf; Sumpfwiese'
     
    ? Nenets/YurakOχīʔ 'neben (wohin?)'Juraksamojedisches: 186
    Oχīna 'neben (wo?)'
     
    ? SelkupTak͔ánang 'Rand, Strand'< Khanty/Ostyak
    Bkăneng 'Rand, Strand'< Khanty/Ostyak
    TaMkonä 'nach oben'DonnMskr
    Tykonä 'nach oben'DonnMskr
    Nkonné 'hinauf (in den Wald auf das Ufer, in den hinteren Teil der Stube)'
    Kekonné 'hinauf (in den Wald auf das Ufer, in den hinteren Teil der Stube)'
    Kekonnéä 'hinauf (in den Wald auf das Ufer, in den hinteren Teil der Stube)'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Ostj. ŋ ist ein Ableitungssuffix, , ä im selk. Wort ein Dativ- oder Lativssuffix.

    Die Zugehörigkeit des syrj. Wortes ist wegen seines seltenen Vorkommens unsicher.

    Das wog. Wort gehört nur dann hierher, wenn sein Element t ein Ableitungssuffix ist.

    Der Wandel n > ny im Auslaut des ung. Wortes trat im Mittelung. ein.

    Die selk. Entsprechung ist wegen des palatalen k unregelmäßig.

    Das ungarische Wort gehört nur im Falle eines Bedeutungswandels 'Rand, Ufer' → 'Uferseite eines Flusses' → 'sumpfiges Ufer' → 'Sumpf, feuchte Wiese' hierher.

    Zu dem wog. Wort (falls sein t zum Stamm gehört) s. auch *kanta 'Baumstumpf; Grund, Basis, Stand, Ständer, Halter' FU bzw. *kanta 'Rand, Kante, Ufer' FU.



    Bibliography
    • Kálmán: MNy 40: 113 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Honti: MNy 74: 471 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Kálmán: NyK 52: 61 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 69: 173, 74: 188 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Liimola: Vir 1945: 214 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.